Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur mais nous avons bon espoir " (Frans → Engels) :

Nous avons bon espoir que l’AECG sera signé en 2016 et qu’il entrera en vigueur en 2017».

We are confident that CETA will be signed in 2016 and enter into force in 2017”.


Nous n'avons malheureusement pu obtenir les fonds nécessaires pour que ces initiatives atteignent leur plein potentiel. Nous participerons aux dialogues à venir dans ces domaines et avons bon espoir qu'ils déboucheront sur des efforts concrets, au chapitre tant des finances que des ressources, afin de stimuler l'investissement dans les initiatives communautaires qui permettront de développer de nouveaux projets dans ces ...[+++]

We will be participating in future dialogues regarding these areas and have high hopes that they will result in conclusive efforts, both in terms of finances and resources, to stimulate investment in community initiatives in order to help further develop projects in these sectors.


En 2006, nous considérions ce programme comme un héritage du gouvernement précédent, mais nous l'avons élargi depuis, à tel point que nous avons bon espoir d'atteindre en 2013 notre objectif de 42 000 personnes, arrivant en tant qu'immigrants ou membres de la famille d'immigrants déjà établis, qui deviendront résidentes permanentes au pays et participeront à ce programme.

Since 2006, when we saw this program as a bit of an afterthought of the previous government, we have actually expanded that program, to the point where this year, in 2013, we hope we are going to achieve a target of around 42,000 individuals and family members who are going to come to this country, achieve permanent residency and participate in this program.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


- Nous avons réussi à dissocier utilisation des matières et croissance économique, notamment dans de nombreux secteurs de l'industrie UE, mais certaines incidences environnementales dues à cette utilisation continuent d'augmenter.

- we have achieved decoupling of materials use and economic growth, notably in many sectors of EU industry, but some environmental impacts of materials use continue to increase.


Mais nous avons tenu bon, grâce au soutien de l'écrasante majorité des États membres et du Parlement européen.

But we did it, and with the overwhelming support of the Member States and the European Parliament.


Et nous continuerons à appliquer le pacte non pas de manière dogmatique, mais avec bon sens et avec la flexibilité que nous avons eu la sagesse d'intégrer dans les règles.

And we will continue to apply the Pact not in a dogmatic manner, but with common sense and with the flexibility that we wisely built into the rules.


Nous avons bon espoir que les arbitres de l'OMC nous en donneront acte».

We are confident that the WTO arbitrators will recognise this".


«Il est trop tôt pour évaluer les effets à long terme de l'attaque terroriste du 11 septembre sur le secteur mais nous avons bon espoir que le déclin du nombre de visiteurs en Europe sera limité dans le temps», a déclaré Erkki Liikanen, Commissaire européen en charge des entreprises et de la société de l'information.

"It is too early to assess the long-term effects of the September 11 terrorist attacks on the sector, but we are confident the decline in the number of visitors to Europe will be reasonably short-lived," said Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen".


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous avons     avons bon espoir     dans ces secteurs     venir dans     nous n'avons     gouvernement précédent     nous l'avons     domaines ou secteurs     mais     nous savons     nous avons donc     avons donc besoin     nombreux secteurs     l'industrie ue     manière dogmatique     secteur mais nous avons bon espoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur mais nous avons bon espoir ->

Date index: 2021-12-30
w