Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur aérospatial européen ait subi » (Français → Anglais) :

La communication de 1997 «L'industrie aérospatiale européenne face au défi mondial» (COM (1997)466) était axée sur l'urgence d'une concentration du secteur aérospatial européen, domaine dans lequel des progrès considérables ont été réalisés.

Its 1997 Communication "The European Aerospace Industry - Meeting the Global Challenge" (COM (1997)466), focused on the urgent need for consolidation in the European aerospace sector, an area where considerable progress has been achieved.


L'adhésion des pays d'Europe centrale et orientale à l'Union européenne présente à la fois des défis et des opportunités pour le secteur aérospatial européen.

Accession to the European Union of countries in Central and Eastern Europe will present challenges and opportunities for Europe's aerospace sector.


Bien que le secteur ait subi un ralentissement depuis 2000, la société de l'information a poursuivi son expansion, ce qui s'est manifesté par une innovation permanente, une augmentation de l'utilisation de l'internet, des connexions haut débit, des services mobiles, de la disponibilité et de l'usage des services d'administration et de commerce en ligne.

Even though the sector has suffered a slowdown since 2000, the information society has continued to expand through continued innovation, increases in Internet usage, broadband connections, mobile services, availability and use of e-government and e-business services.


Bien que le secteur aérospatial européen ait subi une restructuration en profondeur ces dernières années et qu'il soit désormais organisé à l'échelle continentale, le cadre stratégique dans lequel s'inscrivent ses activités demeure trop fragmenté.

Although the European aerospace industry has undergone major restructuring in recent years and is now organised on a continental scale, the policy framework governing its activities remains too fragmented.


Dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’espace européen de justice, il convient que la procédure pénale ait lieu dans l'État membre le mieux placé, par exemple dans celui où la plupart des actes criminels ont été commis, dans celui où la plus grande partie du dommage a été subie ou dans celui où la personne soupçonnée ou poursuivie ou les victimes ont des intérêts importants.

It is in the interests of effective criminal justice within the European area of justice to ensure that criminal proceedings are conducted in the best-placed Member State, for example in the State where the major part of the criminality occurred, where the majority of the loss was sustained or where the suspected or accused person or victims have significant interests.


En l'absence d'une rectification de cette situation, le marché européen sera alors très ouvert, et ce sans que le secteur européen du textile et de l'habillement ait les possibilités de s'étendre à ces pays tiers en raison de barrières à l'importation élevées.

If the situation is not rectified, the European market will be very open, but the European textiles and clothing sector will not be able to expand into those countries where imports barriers are high.


Il en ressort que le secteur aérospatial américain, qui domine déjà le marché mondial, a subi un processus de concentration radical, alors que le secteur aérospatial européen demeure fragmenté.

It is clear from this comparison that the American industry, the world market leader, has undergone a radical consolidation process. The European industry, on the other hand, continues to be fragmented.


L'Europe a toujours été un importateur de produits aérospatiaux américains, mais d'un autre côté, seul le secteur aérospatial européen empêche Boeing d'acquérir le monopole des gros porteurs civils sur le marché mondial.

Europe has always been a net importer of American aerospace products, but the European industry alone is preventing Boeing from having a world market monopoly for large civil aircraft.


Le secteur aérospatial européen est trop fragmenté pour pouvoir affronter la concurrence internationale.

The European aerospace industry is too fragmented to be able to face up to international competition, and the restructuring process is going too slowly.


LE SECTEUR AEROSPATIAL EUROPEEN DOIT ETRE RESTRUCTURE D'URGENCE

The European aerospace industry is in urgent need of restructuring




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur aérospatial européen ait subi ->

Date index: 2024-04-08
w