Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scolarité obligatoire était déjà » (Français → Anglais) :

Le mécanisme de réciprocité initialement prévu par le règlement (CE) n° 539/2001 comportait déjà un certain automatisme: la notification des cas de non-réciprocité n’était pas obligatoire; l’État membre concerné décidait librement de les notifier ou non.

The initial reciprocity mechanism of Regulation (EC) No 539/2001 already contained a certain automatism: the notification of non-reciprocity cases was not mandatory; the Member State concerned was free to decide to notify or not.


24. reproche aux États membres de ne pas avoir correctement poursuivi les objectifs quantifiés que le Conseil européen de Barcelone s'était fixés pour l'instauration de possibilités de garde dans la journée; les invite à fournir un service de garde à, au moins, 90 % des enfants de plus de trois ans n'ayant pas encore atteint l'âge de la scolarité obligatoire et 33 % de ceux de moins de trois ans, qu'ils vivent en ville ou à la campagne;

24. Criticises the Member States for not having implemented properly the established quantified objectives for the establishment of day-care facilities as agreed upon by the Barcelona Council; urges the Members States to provide childcare to at least 90% of children between 3 years of age and the start of compulsory schooling and for at least 33% of children under three in both urban and rural settings;


25. reproche aux États membres de ne pas avoir correctement poursuivi les objectifs quantifiés que le Conseil européen de Barcelone s'était fixés pour l'instauration de possibilités de garde dans la journée; les invite à fournir un service de garde à, au moins, 90 % des enfants de plus de trois ans n'ayant pas encore atteint l'âge de la scolarité obligatoire et 33 % de ceux de moins de trois ans, qu'ils vivent en ville ou à la campagne;

25. Criticises the Member States for not having implemented properly the established quantified objectives for the establishment of day-care facilities as agreed upon by the Barcelona Council; urges the Members States to provide childcare to at least 90% of children between 3 years of age and the start of compulsory schooling and for at least 33% of children under three in both urban and rural settings;


25. reproche aux États membres de ne pas avoir correctement poursuivi les objectifs quantifiés que le Conseil européen de Barcelone s'était fixés pour l'instauration de possibilités de garde dans la journée; les invite à fournir un service de garde à, au moins, 90 % des enfants de plus de trois ans n'ayant pas encore atteint l'âge de la scolarité obligatoire et 33 % de ceux de moins de trois ans, qu'ils vivent en ville ou à la campagne;

25. Criticises the Member States for not having implemented properly the established quantified objectives for the establishment of day-care facilities as agreed upon by the Barcelona Council; urges the Members States to provide childcare to at least 90% of children between 3 years of age and the start of compulsory schooling and for at least 33% of children under three in both urban and rural settings;


L'option de compléter plus tard la scolarité obligatoire était déjà prévue en 1998, et légèrement étendue en 1999.

The option to complete compulsory education later was already mapped out in 1998 and extended in 1999 on a small scale.


- le "compte rendu confidentiel volontaire" doit venir compléter, comme il était déjà demandé en première lecture, la notification obligatoire, étant donné l'importance que revêtent les comptes rendus de ce type pour une meilleure compréhension des facteurs humains qui peuvent concourir à la survenance d'accidents d'aviation.

- the first reading amendment on "voluntary confidential reporting" was reinstated to complement mandatory reporting due to the importance of these reports for a better understanding of human factors, which may be involved in the occurrence of air accidents.


Le programme de dépistage a permis de mettre en lumière un nombre inattendu de cas d'ESB dans des pays où la présence de la maladie n'était pas soupçonnée. À la suite de ces découvertes, d'importantes décisions réglementaires ont été prises, notamment la décision d'étendre les tests obligatoires à tous les animaux abattus de plus de trente mois et l'interdiction (temporaire pour l'instant) d'utiliser des farines animales dans les aliments des animaux, non seulement pour les ruminants, comme c'était ...[+++]

The screening programme led to the discovery of an unexpected number of BSE cases in unsuspected countries and consequently important regulatory decisions were made, particularly the extension of the obligatory testing to all animals slaughtered above the age of 30 months and the (up to now temporary) ban on the use of animal meals in feed, not only for ruminants as had already existed, but also for other farm animals like chicken and pigs.


Lorsque l'Année européenne des langues a été lancée en 2001, l'objectif politique était déjà clairement défini: tous les élèves achevant leur scolarité obligatoire devraient être en mesure de communiquer dans au moins deux langues européennes en plus de leur langue maternelle et d'enrichir ces connaissances tout au long de leur vie.

When the European Year of Languages was launched in 2001 the political objective was already clear: all those leaving compulsory education should be able to communicate in at least two European languages in addition to their mother tongue and then be able to build on that knowledge for the rest of their lives.


L'existence d'un pool obligatoire a créé une transparence parfaite sur un marché qui était déjà oligopolistique par nature (une partie importante du marché aux mains d'un petit nombre d'opérateurs, produit parfaitement homogène, entraves importantes à l'arrivée de nouveaux venus sur le marché à court terme).

The existence of an obligatory pool created a perfect degree of transparency in a market that was already oligopolistic in nature (large market share in few hands, completely homogenous product, significant barriers to short-term market entry).


Ces données se réfèrent à l'année scolaire 1997-1998, déjà ancienne, et elles montrent que dans 11 pays candidats à l'adhésion la durée de la scolarité obligatoire est de neuf ou dix ans, c'est-à-dire jusqu'à l'âge de 15 ou 16 ans, selon les cas.

I have them here and I am willing to offer them to the honourable Member. The data refer to the now distant school year 1997-1998, and show that in 11 countries which are candidates for membership of the European Union, the duration of compulsory schooling is nine or ten years, i.e. until the age of 15 or 16, depending on the case.


w