Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques peuvent nous » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous sommes conscients que les bons travaux scientifiques ne peuvent pas exister en vase clos; il faut les communiquer efficacement et en faire part aux Canadiens et à l’ensemble des scientifiques, ce que nous faisons de différentes manières.

However, we recognize that good science cannot exist in a vacuum. It must be effectively communicated and shared with Canadians and the greater scientific community, and we do this in many ways.


Nous en avons besoin pour adopter une approche scientifique: les scientifiques ne peuvent évaluer correctement les véritables risques de résistance aux antimicrobiens attribués à l’utilisation d’antimicrobiens chez les animaux qu’à partir de ce type de données.

We need them in order to adopt a science-based approach: only on the basis of this type of data can scientists properly assess the true risk of AMR attributed to the use of antimicrobials in animals.


Nous avons besoin de valeurs scientifiques fondamentales et de recherche scientifique fondamentale afin de garantir que les résultats qui sont proclamés peuvent vraiment être obtenus.

We need core scientific values and core scientific research to ensure that the results that are being proclaimed can actually be delivered.


Nous pouvons bomber le torse, agiter notre drapeau et être très fiers de ce que nous sommes, de ce que nous pouvons accomplir, de ce que nos découvertes scientifiques et notre technologie peuvent faire, de ce que nos systèmes d'entraînement militaire peuvent produire et de ce que les hommes et les femmes des forces armées sont capables de faire.

We can beat our chests, wave our flags and be very proud of who we are, what we can accomplish, what our science and technology can do, what our military training systems can do, and what our men and women in the forces can do.


Si des arguments solides scientifiquement étayés peuvent être présentés pour que telle ou telle zone soit exclue d'un plan de reconstitution, nous les prendrons en considération; à défaut de tels arguments, les zones concernées entreront nécessairement dans le champ d'application du plan de reconstitution, qui sera mis en œuvre efficacement et équitablement.

If solid scientifically backed arguments can be made for the exclusion of areas from a recovery plan then we will consider it but if not, then those areas must be included for the effective and fair operation of the recovery plan.


Grâce au soutien de l'UE, les meilleurs chercheurs européens peuvent coopérer pour nous aider à mieux comprendre les causes du changement climatique, à mettre au point des politiques de développement durable fondées sur des données scientifiques, à retrouver la source de phénomènes différents, et parfois contraires, et à prendre les mesures appropriées.

Thanks to EU support, our best researchers across Europe can work together to help us better understand the cause of climate change, fine-tune sustainable development policies to sound scientific evidence, track down the source of different, and sometimes opposite, phenomena, and properly address them".


Nous possédons des scientifiques de qualité - tant dans les États membres que dans les pays candidats - dont les capacités peuvent, si elles sont bien organisées, permettre à l'Europe d'occuper rapidement cette première place.

We have a pool of scientists in both the Member States and the enlargement countries who, with the proper organisation, will soon be able to assume this leading role.


Pour nous, radicaux, le choix d'aujourd'hui doit être clair : "non" au rapport Fiori tel qu'il se présente ; "oui" à la plupart des amendements présentés, pour la liberté de la recherche scientifique ; "oui" à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie, et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l'on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l'at ...[+++]

For us radicals, today’s choice should be clear: ‘no’ to the Fiori report as it stands; ‘yes’ to most of the amendments tabled, to achieve freedom of scientific research; ‘yes’ to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists, not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers, waiting to be destroyed; and so ‘yes’ to research on stem cells, which are, in practical terms, more malleable; ‘yes’ to research on supernumerary embryos that have no chance o ...[+++]


Nous invitons l'OTAN à s'en faire la promotrice, en profitant également du soutien de l'administration américaine, et, vu que les déclarations rassurantes ne peuvent venir que des scientifiques, nous voulons que le Conseil et la Commission participent activement à cette coordination et à cet échange d'informations et que la Commission procède elle aussi à une enquête scientifique autonome.

We call upon NATO itself to support these initiatives, making use of the contribution of the US administration where necessary. In order to obtain all possible reassurance from the world of science, we call upon the Council and the Commission to take an active part in this coordination operation and exchange of information and we urge the Commission to set in motion its own autonomous scientific enquiry.


Je place les changements climatiques au premier rang, suivis des importants conflits en cours ou qui peuvent éclater, comme au Moyen-Orient ou en Asie — et nous devons ici nous pencher sur ce qui se passe à l'heure actuelle et ce qui se passera peut-être d'ici deux, cinq ou dix ans, des États faillis ou défaillants et leurs problèmes sous-jacents — la pauvreté, l'injustice, l'infrastructure, la gouvernance et ainsi de suite, du terrorisme à l'échelle mondiale, de la marginalisation des populations d'expatriés et de leur enrôlement par ...[+++]

I put climate change first, followed by major ongoing or potential conflicts, such as those in the Middle East or Asia — and here we must look at the present and what might emerge two, five or 10 years down the road; failed or failing states and their underlying problems — poverty, injustice, infrastructure, governance and so on; global terrorism; marginalization of expatriate populations and their subversion by extremists, whether here or aboard; ethnic cleansing, genocides and forced population migrations; the spread of treatment-resistant, infectious diseases and potential pandemics; decline of vital resources, including non-ren ...[+++]


w