Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schreyer avait déclaré " (Frans → Engels) :

Même si la résolution adoptée par le Parlement européen déplore l'absence de consensus concernant les accords de pêche internationaux, Mme Schreyer avait déclaré explicitement dès le mois de juillet que cette question serait abordée dans la deuxième lettre rectificative au projet de budget 2002.

While the resolution adopted by the European Parliament regrets the absence of accord regarding the international fisheries agreements, Mrs Schreyer made absolutely clear, already in July, that this question will be dealt with in the 2d Amending Letter to the 2002 draft budget.


La commissaire Schreyer a déclaré qu'une liste noire des entreprises frauduleuses avait été établie.

Commissioner Schreyer stated that a black list of fraudulent businesses had been drawn up.


5. Pourquoi, après que M Andreasen eut déclaré à Londres, le 1 août 2002, que le budget de l'UE était hautement susceptible de fraude, que le système était pire que celui des entreprises américaines en faillite Enron et Worldcom, qu'il n'y avait pas de moyens de vérifier les chiffres et que la fraude était ancrée dans le système sans que personne ne puisse la voir ou la déceler, la commissaire Schreyer ajoute-t-elle au discrédit du ...[+++]

5. Why, following a statement by Mrs Andreasen in London on 1 August 2002 claiming that the EU budget was highly susceptible to fraud, that the system was worse than that of the collapsed American companies Enron and WorldCom, that there was no means of verifying figures and that fraud could be concealed in the system without anyone seeing or detecting it, did Commissioner Schreyer help further discredit the way in which the EU operates by responding that the report by the Court of Auditors would not be published because it contained errors and because the tenor of the report was inaccurate and that Mrs Andreasen should never have been r ...[+++]


J’ai déjà trouvé que Mme Schreyer avait manqué de la diplomatie habituelle en déclarant qu’il fallait mettre un terme à la différence entre les dépenses obligatoires et non obligatoires.

I was gratified to hear Mrs Schreyer say, very undiplomatically, that the distinction between non-compulsory and compulsory funds has to be removed.


L'Union européenne assumera pleinement ses responsabilités politiques en matière de protection de la démocratie et de la stabilité dans les Balkans" a déclaré Mme Schreyer, qui avait défendu sans relâche la proposition de la Commission.

The European Union will shoulder its full political responsibility to secure democracy and stability in the Balkans" said Ms Schreyer, who has stoutly upheld this Commission proposal.


En ce qui concerne l'impact financier de la réforme administrative de la Commission, Mme SCHREYER a encore déclaré que la Commission n'avait pas l'intention de demander des postes supplémentaires pour le moment mais qu'elle s'efforcerait d'atteindre les objectifs de l'exercice en cours essentiellement par le biais de redéploiements.

Regarding the financial impact of the Commission's administrative reform, Ms SCHREYER also stated that the Commission was not planning to call for additional posts at the present time but would set about achieving the objects of the exercise essentially through redeployment.


J’ai également pris connaissance des déclarations faites par Mme Schreyer ce matin sur la plainte qui avait été déposée contre les deux banques et sur son soutien à l’établissement d’une protection pénale des intérêts financiers de l’UE.

I have taken note of what Mrs Schreyer had to say this morning on the complaint against the two banks and the support for creating protection under criminal law of the financial interests of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schreyer avait déclaré ->

Date index: 2025-01-21
w