Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scandales du type enron montrent » (Français → Anglais) :

Vous écrivez: «Les scandales mettant en jeu Enron et d'autres sociétés montrent clairement que les lignes directrices de la Bourse de Toronto sont inadéquates».

You say, ``The scandals involving Enron and other corporations strongly indicate that the TSE guidelines are inadequate'.


Les scandales du type Enron montrent clairement la nécessité de règles préservant les marchés de tout abus ou fraude.

Scandals like Enron show clearly the need for rules to ensure markets remain free of abuse or fraud.


L'objectif est que les investisseurs et autres parties intéressées puissent se fier à l'exactitude des comptes audités, de prévenir les conflits d'intérêts des contrôleurs et d'accroître le degré de protection de l'UE contre des scandales de type Enron.

The objectives are to ensure that investors and other interested parties can rely fully on the accuracy of audited accounts, to prevent conflicts of interest for auditors and to enhance the EU's protection against Enron-type scandals.


Ce n'est pas toujours le cas dans le secteur privé lorsque nous avons affaire à des scandales du type Enron dans la haute technologie, lorsque les vérifications comptables sont détournées de leur but à partir du moment où le vérificateur exerce d'autres activités que la vérification comptable ou commercialise des services financiers à la société même qu'il vérifie.

That's not always the case in the private sector when we're dealing with an Enron-type WorldCom scandal, where audits are subject to abuse if the auditor is engaged in practices other than auditing, or selling financial services to the same company they're auditing.


Nous devons éviter des scandales du type Enron.

We want to avoid scandals along the lines of Enron.


Nous devons éviter des scandales du type Enron.

We want to avoid scandals along the lines of Enron.


Vous avez eu le mérite de déclarer, en plein milieu de l’affaire Enron, que l’Europe n’était pas à l’abri de ce type de scandale.

Credit is due to you for declaring, right in the middle of the Enron affair, that Europe was not immune to that type of scandal.


Des scandales tels que celui d'Enron, qui a été mentionné à diverses reprises ce soir, montrent clairement que nous devons disposer de règles rendant les marchés plus sûrs et garantir qu'ils ne connaissent aucun abus et aucune fraude.

Scandals such as the Enron business, which has been referred to at various times tonight, clearly show the need for rules making markets safer and ensuring that they remain free of abuse and fraud.




D'autres ont cherché : les scandales     jeu enron     d'autres sociétés montrent     scandales du type enron montrent     contre des scandales     scandales de type     type enron     l'ue contre     des scandales     scandales du type     partir du moment     éviter des scandales     type de scandale     type     l’affaire enron     celui d'enron     montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandales du type enron montrent ->

Date index: 2023-01-30
w