Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons que nous serons bientôt saisis » (Français → Anglais) :

À propos de cela, nous savons que nous serons bientôt saisis d'un projet de loi qui vise à provoquer la province de Québec.

With respect to that topic we now know that legislation is coming that is meant to provoke the province of Quebec.


Nous savons que nous serons bientôt saisis d'un projet de loi qui porte sur la représentation selon la population.

We know that there is a bill that will at some point soon come before us that deals in some way with this issue of representation by population.


Nous savons que nous serons bientôt saisis de cet examen de la politique étrangère, de ce débat et de ce document.

We do know this major foreign policy review, discussion and document is to come forward.


D'ailleurs, j'en étais à me désoler du fait que nous serons bientôt saisis du projet de loi C-25, qui est un très mauvais projet de loi.

I dreaded the thought of having to deal with Bill C-25, which is a very bad bill.


Nous espérons que cet instrument stimulera les droits des citoyens et que nous serons bientôt en mesure de tirer un bilan positif des résultats obtenus et, le cas échéant, d’apporter, dans l’intérêt des citoyens, des modifications permettant d’accroître encore la rationalité et la flexibilité de ce projet authentiquement innovant.

We hope that this instrument will boost citizens’ rights and that we will soon reach a time when we will be able to positively assess the results achieved and, where necessary, make due corrections in the interests of citizens to make this truly innovative project even more streamlined and flexible.


Je suis convaincue que si nous ne parvenons pas à rendre la profession d’enseignant plus attrayante, nous serons bientôt confrontés à une pénurie de spécialistes de qualité dans l’éducation.

I firmly believe that if we fail to make the teaching profession more attractive, there will be a shortage of high-quality specialists in education.


Si l’UE ne se réveille pas bientôt et ne met pas un terme à l’afflux de musulmans radicaux et à l’immigration et à la naturalisation des citoyens de pays islamiques, nous serons non seulement contraints de vivre dans la peur permanente d’attentats terroristes; nous serons bientôt des étrangers dans notre propre pays.

If the EU does not wake up soon and put a stop to the influx of radical Muslims and the immigration and naturalisation of citizens from Islamic countries, we will not only be forced to live in permanent fear of terrorist attacks; we will soon be strangers in our own country.


Si cela ne change pas prochainement, nous scierons la branche sur laquelle nous sommes assis; nous serons bientôt fixés, en particulier dans la relation entre les Européens et les Chinois.

If that does not change soon, we will be sawing off the branch on which we are sitting, and that will become clear very soon, especially in the Europeans’ relationship with the Chinese.


Nous savons tous que les Quinze sont responsables en la matière, et nous serons bientôt 25 ou plus.

We all know that this responsibility is borne by the Fifteen, soon to be twenty-five and more.


La formulation exacte de la modification dont nous serons bientôt saisis, et qui sera présentée au comité, à savoir la modification proposée à la clause 17, se lit comme suit:

The actual wording that will be before us shortly, and will be before the committee - and this is the proposed amendment to Term 17 - states:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nous serons bientôt saisis ->

Date index: 2023-03-26
w