Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons que nous perdons constamment " (Frans → Engels) :

Nous savons que nous perdons constamment des espèces et nous savons que la nature essaie de compenser.

We know that we lose species all the time and we know that nature tries its best to compensate.


Nous nous battons et nous perdons constamment.

We are fighting this losing battle constantly.


Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) Même si l’UE semble plaider la cause de l’agriculture, cela ne change rien au fait que nous perdons constamment des agriculteurs et que de plus en plus d’exploitations agricoles sont maintenant tenues en tant qu’activité d’appoint.

Andreas Mölzer (ITS), in writing (DE) The EU’s appearance of taking up the cause of agriculture does nothing to change the fact that we are constantly losing farmers and that more and more farms are now being run only as a sideline.


Andreas Mölzer (ITS ), par écrit . - (DE) Même si l’UE semble plaider la cause de l’agriculture, cela ne change rien au fait que nous perdons constamment des agriculteurs et que de plus en plus d’exploitations agricoles sont maintenant tenues en tant qu’activité d’appoint.

Andreas Mölzer (ITS ), in writing (DE) The EU’s appearance of taking up the cause of agriculture does nothing to change the fact that we are constantly losing farmers and that more and more farms are now being run only as a sideline.


Chaque fois que nous allons devant les tribunaux, nous perdons constamment et cela nous coûte une fortune.

Every time we go to court we lose, consistently, and it's costing us a fortune.


Il a tout à fait raison et nous ne perdons pas de vue l’essentiel, parce que l’essentiel, aujourd’hui, c’est vraiment la préservation de notre planète parce qu’elle est unique, parce qu’elle est fragile, parce qu’elle est malade de la pression que nous exerçons sur elle, et nous le savons pertinemment.

He is quite right and we are not losing sight of the main issue, as the main issue, today, really is the protection of our planet, because it is unique, because it is fragile, because it is suffering from the pressure we put on it, and we know this full well.


Madame la Commissaire, nous savons tous qu’ériger des règles en la matière n’est pas suffisant et nous ne devons pas simplement vouloir faire acte de bonne conscience, car il nous faut suivre constamment des cas concrets qui nous sont soumis.

Commissioner, we all know that enacting rules on the subject is not enough and we must not simply see this as an empty gesture, because we constantly need to follow up specific cases that are submitted to us.


Nous ne savons pas à quels nouveaux besoins structurels nous devrons faire face d'ici à l'an 2006. Une certaine flexibilité au sein des catégories de dépenses est donc nécessaire, tout en respectant constamment le principe du maintien des perspectives financières actuelles, qui entrent à présent dans la troisième année de leur difficile et imprévisible vie.

We do not know which new structural needs we will have to deal with between now and 2006 and a degree of flexibility is therefore necessary within the spending categories, while always respecting the principle of maintaining the current financial perspectives which are now entering the third year of their difficult and eventful life.


Nous savons que nous perdons plus d'un milliard de dollars d'investissements et plus de 1 500 emplois dans le secteur des mines et de la foresterie.

We know we are losing over $1 billion in investment and over 1,500 jobs in mining and forestry.


À la lumière de ce que le député de Broadview—Greenwood a dit tout à l'heure, nous savons que nous perdons notre temps à vouloir discuter de ces questions à la Chambre.

We know from what the hon. member for Broadview—Greenwood said earlier that it is a waste of time to debate things in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que nous perdons constamment ->

Date index: 2023-08-19
w