Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurels nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous devrons donc, en 2013, poursuivre les réformes structurelles qui donneront une impulsion à la compétitivité européenne et continueront de renforcer la confiance dans l'économie européenne.

Therefore, in 2013 we must continue to press on with structural reforms that will boost European competitiveness and will further reinforce confidence in the European economy.


Il est évident que nous devrons tenir compte des mesures structurelles qu'il pourrait proposer dans notre réflexion sur le "shadow banking".

Our discussions of shadow banking will naturally have to take into account any structural measures which that report may propose.


Il est vrai que nous aurons aussi à clarifier un peu mieux l’usage des fonds structurels, ce qui m’amène à dire que la remarque de M. Cramer est justifiée et que, dans certains cas, nous devrons être plus attentifs à un bon usage des fonds structurels.

It is true that we also need to clarify further the use of the Structural Funds, which leads me on to say that Mr Cramer’s comment is justified and that, in some cases, we need to be more careful about how the Structural Funds are used.


À l’instar d’autres rapports en cours de discussion au sein de la commission du développement régional, ce rapport est l’une des pierres angulaires de la future politique structurelle et de cohésion et, par «future», je veux dire que, si l’actuelle politique sera réexaminée au cours de la révision à mi-parcours de 2009, nous devrons en 2014 commencer à redéfinir la politique de cohésion que nous préparons aujourd’hui.

Like a number of others that are currently under discussion in the Committee on Regional Development, this report is one of the building blocks of a future structural and cohesion policy, and by ‘future’ I mean that, while this will be reviewed in the course of the 2009 mid-term review, 2014 will see us having to start redesigning the cohesion policy that we are preparing today.


Pour ce qui est de la rubrique 2, les fonds structurels, nous devrons avant tout tenir nos promesses.

Regarding heading 2, structural funds, the main thing is that we have to do what we have promised.


Nonobstant cette cohérence et ces exigences raisonnables pour la prochaine période, je vois une menace dans le fait que nous devons nous attendre à l’avenir à des fonds nettement moindres pour la politique structurelle. Ceci m’amène à penser que la politique structurelle selon les modèles actuels sera obsolète d’ici quelques années et que nous devrons trouver de nouvelles idées pour continuer, avec moins d’argent, à soutenir les ré ...[+++]

Its consistency and the reasonable demands for the coming period notwithstanding, I do see danger ahead in the likelihood that, in future, far less money will be available for structural policy, and this leads me to believe that structural policy on the present models will, in a few years’ time, be obsolete, and we will need to look for new ideas as to how, with less money, to carry on supporting Europe’s regions – whether that means a policy of subsidised loans, of guarantees, or one with a greater emphasis on key infrastructures and ...[+++]


Nous ne savons pas à quels nouveaux besoins structurels nous devrons faire face d'ici à l'an 2006. Une certaine flexibilité au sein des catégories de dépenses est donc nécessaire, tout en respectant constamment le principe du maintien des perspectives financières actuelles, qui entrent à présent dans la troisième année de leur difficile et imprévisible vie.

We do not know which new structural needs we will have to deal with between now and 2006 and a degree of flexibility is therefore necessary within the spending categories, while always respecting the principle of maintaining the current financial perspectives which are now entering the third year of their difficult and eventful life.


Le moment vient vite où nous devrons débattre de la politique agricole commune de demain, et de la politique structurelle après l'élargissement.

We will very shortly be debating tomorrow's common agricultural policy and structural policy after enlargement.


Les décisions que nous prenons maintenant revêtent une importance cruciale pour la lutte contre le chômage à mener d'ici la fin du siècle et nous devrons veiller à ce que les chances offertes par l'augmentation des Fonds structurels soient exploitées pleinement et avec imagination".

The decisions which we take now will be crucial in the fight against unemployment between now and the end of the century and we must ensure that the opportunities offered by the increased Structural Funds are seized imaginatively and to the full".


Deuxièmement, nous devrons concrétiser les relations structurelles entre l'Union et ces pays par le biais de réunions ministérielles sur des sujets d'intérêt commun, tels que l'environnement, l'énergie et les transports.

Secondly, we should give substance to the structural relations between the Union and these countries through ministerial meetings on subjects of common interest, such as environment, energy and transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurels nous devrons ->

Date index: 2023-09-20
w