Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons que lorsque nous créons » (Français → Anglais) :

Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Monsieur le Président, nous savons que lorsque nous créons des économies d’échelle et que les programmes d’épargne-retraite sont regroupés, des possibilités surgissent.

Mr. Speaker, we know that when we create economies of scale and people pool their retirement programs together, there is an opportunity.


La différence, c'est que, lorsque nous créons un Sommet des Amériques pour promouvoir la démocratie, et que c'est ce Sommet qui crée une Zone de libre-échange des Amériques pour consolider la démocratie, il s'agit là d'une relation beaucoup plus étroite et nous sommes parfaitement justifiés, comme hôte du Sommet, d'agir comme nous le faisons à l'heure actuelle.

The difference is that when we organize a Summit of the Americas to promote democracy and establish a free trade zone of the Americas to strengthen democracy, we are talking about a much narrower context and we are fully justified, as hosts of the summit, to act as we are doing.


C'est la philosophie que nous pratiquons lorsque nous créons ces écoles.

That is our philosophy in establishing these schools.


Lorsque nous créons de tels liens, nous favorisons la croissance des échanges entre les deux pays.

When we build relationships like that, we are fostering growth between the two countries.


Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).

We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).


Enfin, j’espère que la création de cette Agence entraînera une certaine rationalisation au sein de la Commission, car souvent, lorsque nous créons des agences, cela implique aussi une sorte de refonte au sein de la Commission.

Finally, I hope the setting up of this Agency will lead to some rationalisation within the Commission, because often when we set up agencies it also means some sort of streamlining within the Commission.


Nous devons veiller à éviter, lorsque nous créons des agences, qu'il y ait un chevauchement des tâches et nous devons également veiller à ce qu’elles puissent effectuer leurs missions et que leur budget pour 2003 les mettent en état de mener à bien les préparatifs en vue de l’élargissement de 2004.

We must ensure that there is no overlapping of tasks when we set up agencies, but we must also ensure that the agencies are able to carry out their tasks and that their budgets for 2003 put them in a position successfully to complete the preparations for enlargement in 2004.


Dans le domaine du marché de l’emploi, dans lequel le chômage frappant les handicapés est environ trois fois supérieur, il importe que nous incluions également les personnes handicapées lorsque nous créons des indicateurs visant à améliorer les possibilités de différents groupes de trouver un travail - les personnes d'un certain âge, les femmes et autres.

In the labour market, where unemployment is approximately three times higher for people with disabilities, it is important that, in addition to devising indicators for improving older people’s, women’s and other groups’ chances of obtaining work, we should also include people with disabilities.


Lorsque nous créons un comité permanent, nous devons essentiellement nous demander comment ce comité s'insère dans le rôle constitutionnel très précis que joue le Sénat, c'est-à-dire étudier les mesures législatives.

When we create a permanent committee, we have to fundamentally ask ourselves how that committee fits within the very specific constitutional role of the Senate. The constitutional role of the Senate is to revise legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que lorsque nous créons ->

Date index: 2023-11-06
w