Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous savons qu'il faut réduire le déficit et la dette.

Traduction de «savons qu'il faut réduire notre » (Français → Anglais) :

Cela soulève une autre question et rejoint ce que je disais plus tôt, qu'il faut investir dans les énergies alternatives, parce qu'il faut réduire notre dépendance envers les produits pétroliers.

This raises another issue relating to what I was saying earlier: we must invest in alternative energies, because our dependency on petroleum products must be reduced.


Et à ceux qui disent qu'il faut réduire notre proposition car le budget communautaire doit lui aussi participer au grand effort de consolidation budgétaire en cours en Europe, je réponds:

To those who say that we must scale down our proposal because the Community budget must contribute to the vast fiscal consolidation effort under way in Europe, I say: this is exactly what we are doing.


Nous savons qu'il faut réduire notre dépendance envers les carburants fossiles comme l'essence ou offrir des incitatifs aux constructeurs et aux consommateurs afin d'accroître l'achat de véhicules à faible consommation de carburant.

We know that reducing our dependence on fossil fuels, such as gasoline, and providing incentives to manufacturers and consumers to buy more fuel efficient cars, for example, is necessary.


Nous savons qu'il faut réduire la pollution, mais il est nécessaire de tenir compte des difficultés que rencontrent des pays dont les économies sont plus fragiles que d'autres.

We know that pollution must be reduced, but we must also take account of the difficulties faced by countries with more fragile economies.


Nous savons tous qu’il existe des marges importantes pour économiser l’énergie dans notre travail quotidien et pour réduire notre empreinte écologique, et nous pouvons et devons le faire.

We all know that there are large margins for energy savings in our daily workplace and for reducing our environmental footprint and we can and we must do so.


En d’autres mots, il serait erroné de déduire que, parce que le budget agricole aurait disposé, jusqu’en 2013, d’excédents qui auront pu être utilisés pour GALILEO, la politique énergétique et l’internet à haut débit, il nous faut réduire notre engagement dans le domaine.

In other words, we should not consider that we need to go ‘lower’ in agriculture, because the budget proved that, up to 2013, we always had money, which we took from for Galileo, for energy and for broadband Internet.


Si nous basons notre discussion et notre débat sur les conseils de nos scientifiques, le CIEM et les autres qui insistent au nom de la conservation qu’il faut réduire l’effort de pêche dans cette zone, dans ces nourriceries et zones de frai des plus sensibles, si nous suivons cette voie, alors nous devons absolument faire preuve de cohérence et réduire jusqu’au bout.

If we base our discussion and our debate on the advice of our scientists, on ICES and others who insist that for conservation we must restrict fishing effort in this area, in these most sensitive spawning and nursery grounds, if we follow that line we must be absolutely consistent and restrict right through.


Nous, avec notre propre clairvoyance, nous observons également ce qui se déroule sur le territoire des nations et nous savons qu'il faut agir dès à présent, qu'il n'y a pas de temps à perdre, nous savons qu'est venu le temps de la coopération et non de la confrontation ou de l'intervention.

We, who are also discerning, also see what is happening in the countries of the world and we know that it is necessary to act now, that there is no time to lose. We know that this is the time for cooperation, not for confrontation nor for intervention.


Nous savons qu'il faut réduire le déficit et la dette.

We know that the deficit and the debt need to be cut.


M. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Réf.): Monsieur le Président, Avec toute la recherche qui se fait—et nous savons qu'il faut réduire les dépenses—comment se fait-il que, depuis trois ou quatre ans, la Commission canadienne du blé commercialise de moins en moins de blé, mais que les prix, eux, continuent d'augmenter de huit à dix pour cent par année?

Mr. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Ref.): Mr. Speaker, with all the research being done—and we know costs have to be cut—why is it that the Canadian Wheat Board for the last three or four years has been marketing less and less grain but costs have still gone up about 8% to 10% a year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons qu'il faut réduire notre ->

Date index: 2025-07-01
w