Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous savons qu'elles vont toucher les scientifiques.

Traduction de «savons qu'elles vont » (Français → Anglais) :

Je trouve que trois ans est une période de temps raisonnable, car il me semble qu'il faudra ce temps pour savoir exactement ce qui se passe sur le marché et pour veiller à ce qu'il n'y ait aucune confusion dans l'esprit du public quant au fait que cette personne sera un protecteur du public et non pas des compagnies aériennes—dont nous savons qu'elles vont peut-être commencer à nommer des protecteurs—et que Monsieur et Madame-tout-le-monde pourront en fait y recourir et, on l'espère, obtenir ainsi une solution ou en tout cas déposer leurs plaintes.

I think three years is a responsible time period, because it's going to take essentially that long, I think, to find out exactly what's happening in the marketplace and to make sure that there is no confusion on the part of the public that this is going to be the public's ombudsperson, not the airlines'—we know that they might start appointing ombudspersons—where in fact they can go and hopefully get a remedy and at least be heard in terms of their complaints.


Nous savons qu'elles vont toucher les scientifiques.

We know that scientists are being cut.


Tout comme mes collègues, j'insiste sur l'importance des services communautaires, car nous savons que la plupart des femmes n'iront pas chercher de l'aide auprès de la police, du tribunal ou du procureur de la Couronne; elles vont plutôt se tourner vers leur communauté ou se rendre à l'hôpital, qui les confiera ensuite à un centre d'aide aux victimes d'agression sexuelle.

I would echo my colleagues about the importance of community services, since most women are not going to go to the police, to the courts or to the Crown; they will go to their local communities and hospitals, which will refer to the sexual assault centres.


Parce que nous savons bien que la mobilité de la main-d’œuvre est une bonne chose non seulement pour les personnes qui trouvent un emploi de cette manière, mais aussi pour les pays où elles vont travailler.

Because we know that labour mobility benefits both the individuals who find jobs in this way and the countries they go to.


Nous savons que le Québec aimerait beaucoup conserver ces données et les utiliser. Mais ses demandes restent sans réponse, parce qu'elles vont à l'encontre de l'idéologie du gouvernement.

We know that the Province of Quebec is very interested in keeping this data and using it, but it is being ignored because it does not fit the government's ideology.


Nous savons que 30 000 d’entre elles vont nécessiter des interventions chirurgicales et je vous implore, je vous dis: «Faites une action ciblée sur ce problème».

We know that 30 000 of them will need surgical intervention, and I beg you to take targeted action on this problem.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


En outre, nous estimons que la proposition est incompatible avec le respect de la vie privée et de la liberté individuelle, d’autant plus que nous ne savons pas pourquoi ces données doivent être collectées ni à quoi elles vont servir.

We also consider that the proposal conflicts with personal privacy and freedom, especially as no justification is given as to why this data is to be collected or what it will be used for.


Elles vont changer le monde, nous le savons.

They will change the world as we know it.


Comment pouvons-nous déterminer si les futures propositions d'étiquetage et de contrôle sont adéquates alors que nous ne savons toujours pas exactement - à ce stade - à quoi elles vont ressembler ?

How can we determine if future proposals for labelling and monitoring are adequate when we do not, as yet, know exactly what they are to be?




D'autres ont cherché : aériennes—dont nous savons     nous savons qu'elles     savons qu'elles vont     nous savons     car nous savons     couronne elles     couronne elles vont     pays où elles     elles vont     parce qu'elles     parce qu'elles vont     d’entre elles     d’entre elles vont     proposons ici vont     elles     nous ne savons     savons pas pourquoi     quoi elles     quoi elles vont     nous le savons     quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons qu'elles vont ->

Date index: 2024-12-17
w