Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons maintenant combien " (Frans → Engels) :

Nous savons dans combien de cas on fait appel maintenant des résultats des concours alors que nous sommes censés être mieux protégés et nous ne pouvons qu'imaginer et craindre ce qui arrivera aux promotions quand nous n'aurons plus de recours.

We see how many competitions are being appealed under the current system, where we are supposed to have more protection, and we can only imagine and fear how promotions will be handled when there is no recourse.


Nous savons maintenant combien la situation est difficile.

We know how difficult it is.


Maintenant, nous savons évidemment combien d'emplois sont à contrat, temporaires et à temps partiel et nous savons aussi que cela touche surtout les femmes, même si les hommes constatent aussi cette évolution.

Now, without a doubt, we know how many jobs are contract, temporary, and part time, and this applies mainly to women.


Pour finir, puisque nous savons maintenant que M. Poettering s’est adressé à nous pour la dernière fois en tant que président du groupe PPE-DE, permettez-moi aussi d’exprimer ma gratitude et ma reconnaissance pour tout ce qu’il a fait en tant que chef d’un groupe aussi important au Parlement européen et de dire combien j’ai apprécié son engagement sincère envers nos valeurs européennes.

Finally, since we now know that Mr Poettering has addressed us for the last time as the Chairman of the PPE-DE Group, let me also express my gratitude and recognition for everything he has done as leader of such an important group in the European Parliament and say how much I appreciate his sincere commitment to our European values.


Maintenant que nous savons très bien de combien le volume de demandes a augmenté, il nous est possible de calculer combien d'argent supplémentaire nous aurons.

Now that we know very well the size of the increase, it's possible for us to calculate how much more money we have available than we would normally have.


Nous savons déjà qu'une partie de cet argent est allé directement dans les poches d'amis et de proches des libéraux, dont certains siègent maintenant à la Chambre. Combien est allé aux amis des libéraux et.

We already know that some of this money went directly to Liberal friends and Liberal cronies, some of whom sit in the House of Commons now.


Si nous savons maintenant que les voitures sont responsables de 12 % des émissions de CO2, si nous savons que les gens qui achètent ces voitures ignorent totalement qu'une voiture est aussi un instrument de pollution et combien elle pollue, alors qu'ils savent parfaitement ce que signifie le taux d'alcool dans le sang par exemple ou que je sais pertinemment que si j'achète une voiture qui consomme trois litres aux 100 kilomètres, c'est une voiture économique, il est indispensable de sensibiliser le consommateur en matière de pollution par les automobiles.

If we now know that cars are accountable for 12% of these CO2 emissions, if we know that people who buy cars are completely unaware of the fact that the car is a polluting tool and to what extent it does pollute, although, for example, they do know what the maximum permitted level of alcohol in the blood is or I know that if I buy a car which uses three litres per 100 km then this is quite an economical car, then it is a matter of urgency to make the consumer aware of car pollution.


Deuxièmement, nous savons maintenant très bien combien il faut d'argent pour franchir le seuil d'efficacité.

Second, we now understand clearly how much money is required in order to pass the threshold for an effective fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons maintenant combien ->

Date index: 2024-10-04
w