Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir si nous répondons réellement » (Français → Anglais) :

Nous procédons aussi à certaines consultations au pays pour savoir si nous répondons réellement aux deux besoins; nous nous demandons entre autres si la Société du crédit agricole envisage de rafraîchir cette loi, de rafraîchir ces textes législatifs pour en faire plus plutôt que moins.

We are also looking at and doing some consultations across the country and saying, are we truly filling the two needs, or should the Farm Credit Corporation be looking at refreshing this act, refreshing this legislation, and doing more, not less?


Ce plafond n'a jamais fait l'objet d'une étude ou d'une analyse, et nous ne nous en sommes jamais préoccupés, mais c'est le montant qui a été établi, étant donné la possibilité qu'ont les partis de recueillir des fonds beaucoup plus élevés auprès de sociétés, de particuliers, et cetera Nous n'avons jamais cherché à savoir si c'était réellement le cas.

It has never been studied or analyzed, we have never looked at this, but that was the amount that was established as a sort of trade for the ability of parties to derive funds from corporations, individuals in amounts over that, and so on.


Il nous faut une bonne information démographique, une bonne information sur le marché au Canada pour pouvoir comprendre ce qu'il nous faut produire, savoir si nous répondons aux besoins des Canadiens et, sinon, ce que nous devons faire pour les amener à essayer les produits que nous cultivons et bâtir le marché pour les producteurs canadiens.

We need to have appropriate Canadian demographic and market information to understand what we are producing, whether we are meeting the needs of Canadians, and if not, what do we need to do to enable them to experience the products we do produce and to build the market for our Canadian producers.


M. Love: La question est de savoir si nous répondons par l'affirmative ou la négative à cette lettre et de déterminer quelles possibilités nous pourrions explorer si nous ne refusons pas.

Mr. Love: The question is whether we say yes or no to that letter, which of a number of other routes might we pursue, other than blank refusal?


Nous voudrions également savoir quelles procédures précises la Commission envisage de suivre pour faire en sorte que les entreprises soient à même, de façon générale, de respecter cette législation au 1er janvier 2012, hormis celles que la commissaire a mentionnées, et nous voudrions savoir s’il existe réellement un cadre plus ou moins uniforme de sanctions parmi les différents États membres.

We would also like to know what specific procedures the Commission is thinking of following to ensure that companies can, in general, comply with this legislation on 1 January 2012, other than those the Commissioner has mentioned, and if there is actually a framework of penalties with a modicum of uniformity between the various Member States.


– (PL) À l’heure où nous célébrons le dixième anniversaire de l’Union économique et monétaire, il nous faut nous poser la question de savoir si nous associons réellement le symbole de l’euro à la prospérité et à la stabilisation.

– (PL) Viewed from the perspective of the 10 years of existence of Economic and Monetary Union, we need to ask ourselves whether we truly associate the euro sign with prosperity and stabilisation.


Je crois, de toute façon, que cela devrait susciter certains doutes quant à savoir si nous sommes réellement en train de faire ce que nous affirmons faire.

That should, I think, in any case give rise to a certain amount of doubt as to whether we are in actual fact doing what we say we are doing.


Il risque d'y avoir certaines dissensions entre les différents partis politiques du Parlement et beaucoup de personnes s'inquiètent de savoir où cela va réellement nous conduire.

There will be some dissension among the various political parties in this House but many people are concerned about what this is actually leading to.


Nombreux sont ceux qui avanceront que tout ce qu'il faut nous en Europe, c'est bien entendu une meilleure utilisation de nos ressources existantes, mais je crois qu'on débattra de plus en plus dans nos propres pays, dans les États membres, pour savoir si elles sont réellement suffisantes, pour savoir si elles suffiront pour la politique de sécurité que nous souhaitons assumer davantage dans l'Union.

Many people will argue that of course all that is required in Europe is for us to make better use of our existing resources but I suspect there will be a growing debate in our own countries in the Member States about whether that really is enough, about whether that is going to secure the sort of security policy which we wish to be more responsible for in our own Union.


Dans le cadre de nos processus de planification, nous dresserons aussi un plan de révision qui nous fera revenir devant vous dans un an, dans deux ans ou dans trois ans, pour savoir si nous répondons ou non à vos priorités.

As part of our planning processes, we'll look at setting up a review plan as well in terms of coming back in a year, or two or three years, on whether or not we are meeting your priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si nous répondons réellement ->

Date index: 2024-10-20
w