Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir si elle pouvait aller " (Frans → Engels) :

Elle a toutefois retiré sa demande d’avis dont elle avait saisi la Cour après que le Parlement eut fait savoir qu’il ne pouvait pas approuver le projet d’accord.

The Commission withdrew its request for an opinion of the Court, after the European Parliament made clear it could not accept the draft agreement.


Toutefois, la Commission ne pouvait savoir qu'elle parviendrait à cette conclusion à un stade plus précoce de l'enquête.

However, the Commission could not know that it would come to this conclusion at the earlier stage of the investigation.


Elle s’articule autour de deux piliers essentiels du marché intérieur, à savoir la transparence et la concurrence loyale, et encourage les États membres à aller au-delà de ces règles minimales concernant la réutilisation des informations du secteur public et à adopter des politiques permettant une large utilisation des documents, ou des données dans le cadre du présent règlement, dont disposent les organismes du secteur public.

It is built around two key pillars of the internal market, namely transparency and fair competition, and encourages Member States to go beyond these minimum rules for the reuse of public sector information and to adopt policies allowing broad use of documents, or data in the context of this Regulation, held by public sector bodies.


Dans un communiqué de presse du 2 octobre 2006, Euronews a fait savoir qu’elle pouvait être dorénavant regardée par les téléspectateurs américains grâce à un service télé basé sur l’internet.

In a press release on 2 October 2006, Euronews announced that viewers in the USA now have access to the channel via an Internet-based TV service.


Dans un communiqué de presse du 2 octobre 2006, Euronews a fait savoir qu'elle pouvait être dorénavant regardée par les téléspectateurs américains grâce à un service télé basé sur l'internet.

In a press release on 2 October 2006, Euronews announced that viewers in the USA now have access to the channel via an Internet-based TV service.


La seule réalité est que l’ONU repose sur un Conseil de sécurité, lequel repose sur cinq membres permanents, qui ont d’ailleurs mené l’ONU aussi loin qu’elle pouvait aller, souvent pour le meilleur et quelquefois pour le pire.

The fact is that the UN is based on a Security Council which, in turn, is based on five permanent members, who have taken the UN as far as it could go – often for the better but sometimes for the worse.


La seule réalité est que l’ONU repose sur un Conseil de sécurité, lequel repose sur cinq membres permanents, qui ont d’ailleurs mené l’ONU aussi loin qu’elle pouvait aller, souvent pour le meilleur et quelquefois pour le pire.

The fact is that the UN is based on a Security Council which, in turn, is based on five permanent members, who have taken the UN as far as it could go – often for the better but sometimes for the worse.


En ce qui concerne la période d’application du programme, je partage votre avis, Monsieur le Commissaire, à savoir qu’elle doit aller jusqu’en 2006, précisément parce que nous ne pouvons pas prévoir aujourd’hui les besoins, surtout après l’entrée des nouveaux États membres.

As far as the period of application of the programme is concerned, I share your opinion, Commissioner, that it should apply until 2006, precisely because we cannot forecast requirements as of now, especially once the new countries join.


Lorsque BNFL a compris que les autres créanciers obtenaient des conditions plus favorables qu'elle-même au titre des accords de moratoire (même si la situation de BNFL ne pouvait pas être directement comparée à celles des autres créanciers importants de BE), la société s'est interrogée sur le point de savoir si elle devait s'efforcer de renégocier et de demander des int ...[+++]

When BNFL became aware that other creditors were obtaining more favourable terms than BNFL under the standstill arrangements (albeit that BNFL’s position was not directly comparable with BE’s other major creditors), it considered whether it should seek renegotiation and ask for interest.


En avril 2004, l'Allemagne a toutefois fait savoir qu'elle ne pouvait promettre définitivement la fermeture des boutiques en ligne eu égard à la position juridique finalement adoptée par MobilCom.

However, in April 2004 Germany informed the Commission that it could not make a definite commitment to close the online shops, in the light of the legal stance taken in the end by MobilCom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si elle pouvait aller ->

Date index: 2024-02-07
w