Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loin qu’elle pouvait " (Frans → Engels) :

Selon lui, nous allions trop loin : il m'a dit qu'assurément la partie VII ne contenait pas tous les éléments que nous prétendions qu'elle pouvait renfermer et il a ajouté qu'on ne pouvait pas sérieusement dire qu'il courait des risques s'il faisait ceci ou cela.

He thought we were going too far: surely, Part VII cannot say all the things you say it might say; and, you are not seriously telling me I incur risks if I do this or that.


Évidemment, cette évaluation était loin d'être certaine, et dans la réalité, elle pouvait aller de 3,4 millions à quelque chose comme 5 millions d'individus.

Of course there's considerable uncertainty with this estimate. The range was as low as perhaps 3.4 million, with the upper limit somewhere near 5 million.


La seule réalité est que l’ONU repose sur un Conseil de sécurité, lequel repose sur cinq membres permanents, qui ont d’ailleurs mené l’ONU aussi loin qu’elle pouvait aller, souvent pour le meilleur et quelquefois pour le pire.

The fact is that the UN is based on a Security Council which, in turn, is based on five permanent members, who have taken the UN as far as it could go – often for the better but sometimes for the worse.


La seule réalité est que l’ONU repose sur un Conseil de sécurité, lequel repose sur cinq membres permanents, qui ont d’ailleurs mené l’ONU aussi loin qu’elle pouvait aller, souvent pour le meilleur et quelquefois pour le pire.

The fact is that the UN is based on a Security Council which, in turn, is based on five permanent members, who have taken the UN as far as it could go – often for the better but sometimes for the worse.


Les institutions européennes avaient la volonté politique d'arrêter cette directive et votre rapporteur est d'avis que la présente proposition, amendée dans le sens indiqué dans le présent document, va aussi loin qu'elle pouvait raisonnablement aller.

It was the political will of the European institutions to bring in such a directive and your rapporteur considers that the present proposal, as amended in the manner suggested herein, goes as far as can safely be gone.


Quand la commissaire à la protection de la vie privée a témoigné, nous avons vécu un moment tout à fait mémorable puisque, pour une personne dont la fonction est de protéger les renseignements personnels au Canada, elle a été aussi loin qu'elle le pouvait pour appuyer le projet de loi à l'étude.

When the Privacy Commissioner was here it was quite a remarkable meeting, because for a person who's guarding the privacy of information in Canada, she came as close as such a person could to endorsing what was in this legislation.


C’est une des raisons pour lesquelles Mme? Sommer, qui aurait pu être plus favorable ? un tel système, ne pouvait pas plaider sa cause, parce qu’elle avait toujours un œil sur la presse allemande et ne pouvait pas aller plus loin.

That is one reason why Mrs Sommer, who may indeed have been more in favour of such a system, could not plead its cause, as she always had one eye on the press reports from Germany and could not go any further.


Il est clair qu'elle aurait pu aller beaucoup plus loin dans beaucoup de domaines, mais je dois tout de même dire qu'elle s'avère beaucoup plus mordante dans son propos que ce à quoi l'on pouvait s'attendre, et qu'elle contient plusieurs idées qui, si elles sont appliquées, marqueront réellement un tournant par rapport à la politique environnementale que nous connaissons aujourd'hui.

It is clear that it could have gone a lot further in many areas, but even so I must say that it was tougher than expected and that it contains several proposals which, if carried out, will really make a difference compared with today’s policy on the environment.


Récemment, j'ai entendu parler du cas d'une élève de septième année, âgée de 12 ans, qui vit à Paradise, une localité située non loin de St. John's, et qui fréquentait une école primaire qu'elle pouvait atteindre à pied de chez elle.

Recently, I heard of a 12-year-old grade seven student who lives in Paradise, which is not very far from St. John's, who attended primary school within walking distance of her home.


La Société du crédit agricole, telle qu'établie en 1959, subventionnait les taux d'intérêt pour les agriculteurs. Loin de jouer un rôle complémentaire, elle pouvait offrir des conditions qui faisaient d'elle un concurrent redoutable pour les autres institutions.

The Farm Credit Corporation, as set up in 1959, provided interest rate subsidies to farmers; far from complementing other financial institutions, the FCC was able to offer terms that made it a direct and difficult-to-beat competitor for these other institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin qu’elle pouvait ->

Date index: 2025-05-05
w