Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quels amendements nous souhaiterions » (Français → Anglais) :

Vous voulez savoir quels amendements nous souhaiterions apporter au projet de loi.

The question is amendments that we would wish to see to this bill.


Bien que mon intervention n'ait pas directement rapport avec l'amendement de M. Solomon, j'aimerais savoir quels amendements nous avons adoptés au sujet des articles 44 et à 45 et si la rédaction de l'alinéa 46(1)b) sera conséquente.

Although my intervention is not directly related to Mr. Solomon's amendment, I would like to know which amendments we have adopted for clauses 44 and 45, and if the wording of subsection 46(1)b) will be consistent.


La question de savoir quels amendements sont recevables en comité ne relève pas du privilège.

The question of what amendments or whatever are in order in a committee is not a matter of privilege.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collabor ...[+++]

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


Le Parlement doit à présent se pencher sur la question de savoir quels amendements adoptés en première lecture il souhaite introduire à nouveau en deuxième lecture.

Parliament must now consider which of the amendments adopted at first reading it now wishes to reintroduce at second reading.


C'est le problème que nous avons, et non pas de savoir quel amendement, du NDP ou du PC.

That's the issue, not which amendment, NDP or PC.


Cette ampleur exige des institutions européennes à la fois plus respectueuses de la diversité et plus fortes et nous pose concrètement la question de savoir quel type de constitution nous voudrons.

Such a Union will need European institutions that are both more tolerant of diversity and stronger. The issue of the type of constitution we should seek also arises.


Nous avons eu des discussions de grande ampleur pour savoir quels étaient les services nécessaires à la réalisation de mesures financières en faveur de différents domaines politiques, et finalement, comme l'a indiqué M. Wijkman, nous avons aussi inauguré une nouvelle méthode de benchmarking dans le domaine des aides financières.

We are trying to specify what is required of the implementation profile. We have conducted extensive discussions as to which services are required if we are to be able to implement initiatives in different policy areas. Finally, we have also, as Mr Wijkman pointed out, launched a new benchmarking method in the area of aid.


Faute de savoir quels sont ces raisonnements juridiques, nous ne devons pas nous inquiéter quant aux rapports du Parlement européen et de la Commission elle-même, qui parlent du bien-fondé de ces aides dans les conditions fixées par la Commission, qui ne sont ni déformées ni modifiées en substance par les propositions approuvées au sein de la commission économique et monétaire.

While we do not know what these legal arguments are, we must be content with the legal reports of both the European Parliament and the Commission, which speak of the suitability of the aid as proposed by the Commission, which is neither substantially distorted nor modified by the proposals which have been approved in the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Même la présidence commençait à se demander si cette tendance allait se poursuivre au point où la Chambre risquait de consacrer son temps, sinon de le gaspiller, à des discussions insignifiantes afin de savoir quel amendement supprimait quel article.

Even the Speaker at the time was becoming a little concerned that this pattern would extend to a point in which the House's time might be possibly frustrated, perhaps even wasted with frivolous discussions of which amendment was deleting which clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quels amendements nous souhaiterions ->

Date index: 2024-10-05
w