Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que cette fourniture faisait " (Frans → Engels) :

En 1974, lorsqu'on a discuté de cette possibilité, et en 1976, lorsqu'elle s'est concrétisée, il était acquis que la déduction relative à la ressource dissociait les régimes fédéral et provinciaux, de sorte que l'on puisse recueillir les redevances associées à la propriété sans s'inquiéter de savoir si on le faisait en vertu du régime fédéral ou d'un régime provincial, et sans se préoccuper non plus des fuites qui risquaient de se produire entre les deux.

Back in 1974, when this was discussed, and in 1976, when it was put in place, it was well understood that the resource allowance was really disconnecting the federal and provincial systems so that the ownership royalties could be collected without having to worry about one federal system versus one provincial system and the leakages that may occur between the two.


À la lumière du jugement rendu par la Cour suprême à cet égard, j'aimerais savoir si cette lacune faisait partie des raisons pour lesquelles le gouvernement a abandonné le projet de loi sur l'accès légal, qui comportait très peu de mesures de reddition de comptes pour protéger la population en général, et encore moins pour protéger d'éventuels criminels.

In light of the Supreme Court decision on this, was that part of the reason the government killed the lawful access bill, in which there were very few provisions to protect accountability for average citizens, let alone potential criminals?


c) si l’autorisation d’utiliser le certificat n’est pas en vigueur au moment de la fourniture ou si l’acquéreur n’acquiert pas le bien pour utilisation ou fourniture à titre de stocks intérieurs ou de bien d’appoint (au sens où ces expressions s’entendent à cet article) dans le cadre de ses activités commerciales, il s’avère que, au dernier moment où la taxe relative à la fourniture serait devenue payable si la fourniture n’avait pas été une fourniture détaxée, le fournisseur ne savait pas, et ne pouvait vraisemblabl ...[+++]

(c) if an authorization granted by the Minister to use the certificate is not, in fact, in effect at the time the supply is made or the recipient is not acquiring the property for use or supply as domestic inventory or as added property (as those expressions are defined in that section) in the course of commercial activities of the recipient, it is the case that, at or before the latest time at which tax in respect of the supply would have become payable if the supply were not a zero-rated supply, the supplier did not know, and could not reasonably be expected to have known, that the authorization was not in effect at the time the supply ...[+++]


La future présidence danoise a fait savoir que cette question faisait partie de ses priorités.

The future Danish Presidency indicated that this issue was one of its priorities.


13. estime que l'application et l'observation correctes des dispositions de la directive sur le détachement sont essentielles pour garantir la réalisation de ses objectifs, à savoir: faciliter la fourniture de services tout en garantissant la protection appropriée des travailleurs, et respecter totalement les accords sur les conventions collectives existant dans les États membres dans lesquels des travailleurs sont détachés dans le cadre de cette directive ...[+++]

13. Considers that correct application and enforcement of the provisions of the PWD are essential to secure the attainment of its objectives, namely to facilitate the provision of services while guaranteeing the appropriate protection of workers, and to fully respect collective bargaining arrangements existing in the Member States to which workers are posted within the framework of that Directive;


13. estime que l'application et l'observation correctes des dispositions de la directive sur le détachement sont essentielles pour garantir la réalisation de ses objectifs, à savoir: faciliter la fourniture de services tout en garantissant la protection appropriée des travailleurs, et respecter totalement les accords sur les conventions collectives existant dans les États membres dans lesquels des travailleurs sont détachés dans le cadre de cette directive ...[+++]

13. Considers that correct application and enforcement of the provisions of the PWD are essential to secure the attainment of its objectives, namely to facilitate the provision of services while guaranteeing the appropriate protection of workers, and to fully respect collective bargaining arrangements existing in the Member States to which workers are posted within the framework of that Directive;


6. estime que l'application et l'observation correctes des dispositions de la directive 96/71/CE sont essentielles pour garantir la réalisation de ses objectifs, à savoir: faciliter la fourniture de services, tout en garantissant la protection appropriée des travailleurs, et respecter totalement les accords sur les conventions collectives existant dans les États membres dans lesquels des travailleurs sont détachés dans le cadre de cette directive; ...[+++]

6. Considers that correct application and enforcement of the provisions of Directive 97/61/EC are essential to secure the attainment of its objectives, namely to facilitate the provision of services while guaranteeing the appropriate protection of workers, and to fully respect collective bargaining arrangements existing in the Member States to which workers are posted within the framework of that Directive;


Il y a d'autres noms dans cette liste de 66 participants aux manoeuvres de transfert, mais je pense qu'il est important de savoir si M. Cooling faisait partie d'une poursuite lancée contre Élections Canada et, le cas échéant, s'il savait qu'il avait été écarté ou retiré de cette poursuite.

There are other names on this list of 66 in-and-outers, but I think it is important to know whether Mr. Cooling was part of a lawsuit initiated against Elections Canada and in that case whether he knew he was omitted or discontinued in the lawsuit against Elections Canada.


Un fonctionnaire de haut rang a envoyé une lettre aux représentants de 24 États membres dans laquelle il faisait état de la position d’un groupe de pression très influent, l’Alliance européenne de la vodka, mais il n’a pas envoyé cette lettre aux représentants de deux des pays les plus concernés par cette querelle, à savoir la Pologne et la Lituanie.

A high-ranking official sent a letter to the representatives of 24 Member States and not only referred to the position of the influential lobby group the European Vodka Alliance, but also failed to send this letter to the representatives of two of the countries most involved in this dispute, namely Poland and Lithuania.


Cette proposition visait à compléter la directive 89/391/CEE en précisant la manière dont ses dispositions devraient s'appliquer dans le cas particulier d'une exposition à quatre types d'agents physiques – à savoir bruit, vibrations, rayonnement optique et champs électromagnétiques – dont chacun faisait l'objet d'une annexe distincte.

This proposal was an additional measure intended to give effect to Directive 89/391/EEC by specifying how the provisions of the latter were to apply to specific cases involving exposure to any of four types of physical agents, namely noise, mechanical vibration, optical radiation, and fields and waves, each of which was covered by a separate annex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que cette fourniture faisait ->

Date index: 2022-08-10
w