Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette lacune faisait » (Français → Anglais) :

Cette communication faisait état de lacunes dans la capacité de l'Union à soutenir le renforcement des capacités des partenaires dans le secteur de la sécurité.

This Communication identified gaps in the EU's ability to provide support in building the capacities of partners in the security sector.


À la lumière du jugement rendu par la Cour suprême à cet égard, j'aimerais savoir si cette lacune faisait partie des raisons pour lesquelles le gouvernement a abandonné le projet de loi sur l'accès légal, qui comportait très peu de mesures de reddition de comptes pour protéger la population en général, et encore moins pour protéger d'éventuels criminels.

In light of the Supreme Court decision on this, was that part of the reason the government killed the lawful access bill, in which there were very few provisions to protect accountability for average citizens, let alone potential criminals?


Le sénateur Lavoie-Roux: Si après coup on faisait cette étude exhaustive et qu'on trouvait des lacunes sérieuses ou devant être corrigées, nous reviendrions par la suite?

Senator Lavoie-Roux: In other words, if we carried out this comprehensive review afterwards and discovered serious shortcomings requiring corrective action, we would make those changes later one?


Pourrait-on corriger cette lacune si le Canada faisait ces investissements?

Could we solve that problem if Canada were to make this investment?


10. constate avec préoccupation qu'en 2006 déjà, la Cour des comptes faisait état d'un niveau élevé de reports, ce qui a eu une incidence négative sur l'exécution budgétaire et est contraire au principe d'annualité; observe, en particulier, que des crédits reportés de 2008, d'un montant de 2 200 000 EUR, ont dû être annulés et qu'en 2009, les crédits reportés ont représenté 42 % du titre II - Dépenses de fonctionnement, et 63 % du titre III - Dépenses opérationnelles; demande dès lors au Centre d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette lacune ...[+++]

10. Is concerned that already in 2006 the Court of Auditors reported a high level of carryovers which has a negative impact on the implementation of the budget and is at odds with the principle of annuality; notes in particular that appropriations carried forward from 2008, amounting to EUR 2 200 000, had to be cancelled and in 2009 appropriations carried forward represented 42 % of Title II – Administrative expenditure and 63 % of Title III – Operational expenditure; calls therefore on the Centre to inform the discharge authority of the measures taken to redress this deficiency;


10. constate avec préoccupation qu'en 2006 déjà, la Cour des comptes faisait état d'un niveau élevé de reports, ce qui a eu une incidence négative sur l'exécution budgétaire et est contraire au principe d'annualité; observe, en particulier, que des crédits reportés de 2008, d'un montant de 2 200 000 EUR, ont dû être annulés et qu'en 2009, les crédits reportés ont représenté 42 % du titre II - Dépenses de fonctionnement, et 63 % du titre III - Dépenses opérationnelles; demande dès lors au Centre d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette lacune ...[+++]

10. Is concerned that already in 2006 the Court of Auditors reported a high level of carryovers which has a negative impact on the implementation of the budget and is at odds with the principle of annuality; notes in particular that appropriations carried forward from 2008, amounting to EUR 2 200 000, had to be cancelled and in 2009 appropriations carried forward represented 42 % of Title II – Administrative expenditure and 63 % of Title III – Operational expenditure; calls therefore on the Centre to inform the discharge authority of the measures taken to redress this deficiency;


Cette décision faisait suite à une enquête approfondie de 12 mois, conclue en octobre 2009, grâce à laquelle la Commission européenne avait identifié des lacunes importantes dans l’application par Sri Lanka de trois conventions des Nations unies sur les droits humains pertinentes pour l’octroi de ce régime.

This decision followed an exhaustive 12-month investigation concluded in October 2009 by which the European Commission identified significant shortcomings in respect of Sri Lanka's implementation of three UN human rights conventions relevant for benefits under the scheme.


Honorables sénateurs, après les nombreuses promesses faites par le gouvernement libéral, au cours de la dernière décennie, de présenter un projet de loi visant à protéger les dénonciateurs dans la fonction publique, j'ai constaté avec surprise et même déception que le discours du Trône ne faisait aucunement état de l'intention de combler cette lacune de nos lois.

Honourable senators, after numerous promises by the Liberal government over the last decade to produce legislation to protect whistle-blowers in the civil service, I was surprised and even disappointed to note the absence in the Speech from the Throne of any mention of an intention to repair this continuing gap in our laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette lacune faisait ->

Date index: 2022-06-05
w