Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir dans quelle langue nous commencerons à chanter » (Français → Anglais) :

Ma préoccupation est de savoir dans quelle langue nous commencerons à chanter notre hymne national.

My concern is the language in which we will begin singing our national anthem.


Je pense que nous devrons faire face à plus de complications si on se met dans le contexte à savoir que les Canadiens et Canadiennes devront s'habituer à chanter l'hymne national dans les deux langues officielles.

I think we'll have to face more complications if Canadians have to get used to signing the national anthem in both official languages.


L'hon. Mauril Bélanger (ministre du Commerce intérieur, leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles et ministre associé de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme la députée le sait, le gouvernement a fait un appel de propositions pour inviter les Canadiens à participer à un processus de consultation très approfondi qui nous permettra de savoir ce qu'ils attendent ...[+++]

Hon. Mauril Bélanger (Minister for Internal Trade, Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages and Associate Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as the member will know, the government called for proposals to engage Canadians in a very thorough process of consultation so we will know what Canadians expect from their institutions and what values they wish reflected in their parliamentary institutions.


C'est positif s'ils coordonnent tous correctement leurs efforts, mais je vous demande vraiment de réfléchir à la façon dont nous pourrions concentrer nos instruments afin de ne pas donner l'impression, dans un petit pays, de ne pas savoir nous-mêmes quelle est notre ligne d'action, mais de montrer au contraire que nous pouvons conduire notre politique étrangère dans une ...[+++]

If these all work well together, then that is a good thing, but I really do ask that you should consider how we might tighten up our instruments somewhat in order, instead of giving a small country the impression that we do not ourselves know where we are going, to be able to get our foreign policy accepted by using one shared European language and shared European resources.


C'est positif s'ils coordonnent tous correctement leurs efforts, mais je vous demande vraiment de réfléchir à la façon dont nous pourrions concentrer nos instruments afin de ne pas donner l'impression, dans un petit pays, de ne pas savoir nous-mêmes quelle est notre ligne d'action, mais de montrer au contraire que nous pouvons conduire notre politique étrangère dans une ...[+++]

If these all work well together, then that is a good thing, but I really do ask that you should consider how we might tighten up our instruments somewhat in order, instead of giving a small country the impression that we do not ourselves know where we are going, to be able to get our foreign policy accepted by using one shared European language and shared European resources.


Personne ne nous a demandé de tenir un référendum pour savoir quelle langue devait être enseignée dans les écoles.

No one asked us to have a referendum as to what kind of language should be taught in the schools.


Le sénateur Champagne : Il faudrait repenser certaines des questions pour s'assurer que nous ayons une idée claire des francophones qui parlent encore la langue et savoir quelles régions du pays on pourrait déclarer régions bilingues pour éviter de voir ce qu'on a vu cette semaine à Kootenay, où il existe deux écoles françaises et un centre culturel, mais où rien ne se fait en français.

Senator Champagne: We will have to rethink some questions to find out how many francophones still speak French, and which parts of the country should be declared bilingual, to avoid situations like the one we discovered this week in Kootenay, where there are two French schools and a cultural centre, but where nothing happens in French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir dans quelle langue nous commencerons à chanter ->

Date index: 2021-12-09
w