Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment leurs autorités " (Frans → Engels) :

La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.


Il faudra donc la tester afin de savoir comment elle fonctionne en pratique avant d'envisager une quelconque amélioration. La Commission examinera les résultats de son application avec les États membres, les entreprises, les utilisateurs et les autorités de contrôle chargées de la protection des données, de manière à garantir l'efficacité, la transparence et le juste équilibre des initiatives prises en la matière.

The Commission will review its implementation with Member States, industry, users and data protection supervisory authorities to ensure that relevant initiatives are effective, transparent and well balanced.


[38] Comme il devient de plus en plus clair qu'il est peu probable que des offres concurrentielles d'ADSL se répandent dans les régions " non rentables " et périphériques de l'Europe, les gouvernements et les autorités régionales sont confrontés au problème de savoir comment garantir que ces régions aient accès aux réseaux à large bande.

[38] As it becomes increasingly apparent that competitive ADSL offers are unlikely to spread to 'unprofitable 'and peripheral regions in Europe, governments and regional authorities are faced with the problem of how to ensure these regions have access to broadband.


Quant à savoir comment les autorités se tireront d'affaire entre le moment où la loi et adoptée et celui où le règlement est mis en place, elles affirment qu'il existe une série de directives et de lignes directrices qui gouvernent leur activité à cet égard.

In response to questions about how they will manage in the interim after the law is passed but before regulations have been put in place, they answered that there are a series of policy directives and guidelines to govern their activity in the process.


En outre, elle souhaite savoir comment les autorités nationales doivent évaluer ce qui constitue un acte de persécution à l’encontre des activités homosexuelles dans ce contexte et si la pénalisation de ces activités dans le pays d’origine du demandeur, laquelle peut mener à la réclusion, constitue une persécution.

Furthermore, it wishes to know how the national authorities should assess what constitutes an act of persecution against homosexual activities in that context, and whether the criminalisation of those activities in the applicant’s country of origin, which may lead to imprisonment, amounts to persecution.


1. Les États membres élaborent une stratégie annuelle, en association avec les organismes compétents et les autorités chargées de faire appliquer la législation, afin de répondre à la question de savoir comment l’enregistrement au titre de l’EMAS conformément au présent règlement:

1. Member States shall establish a yearly strategy in conjunction with Competent Bodies and enforcement authorities in order to address how registration under EMAS in accordance with this Regulation:


«Notre client désire savoir comment les autorités suisses en cause participent à ce qui semble être, du point de vue de notre client, une attaque politique plutôt qu'une collaboration juridique en bonne et due forme».

" Our client wished to know how the Swiss authorities involved are participating in what appears from our client's perspective to be a political attack rather than bona fide legal cooperation" .


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, la question n'est pas de savoir comment les autorités canadiennes vont interpréter le mot «substantiel», mais bien comment les Américains vont l'interpréter.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, the question is not how Canadian authorities interpret the word " substantial," it is how the Americans will interpret the word " substantial" .


Elle examine notamment comment ce rôle peut influencer cette stratégie, à savoir comment mettre en oeuvre une véritable politique européenne de recherche dans l'intérêt des citoyens, obtenir des résultats, stimuler le développement et créer de la richesse et des emplois.

It examines in particular how this influences this strategy, namely how to achieve a real European Research policy for the benefit of citizens, achieving results, stimulating development and generating wealth and jobs.


J'aimerais savoir comment les autorités aéroportuaires pourront trouver 700 millions, comment cet argent sera distribué et quelle fraction de la somme proviendra d'un prêt du gouvernement fédéral.

I would like to know how the airport authority will come up with $700 million, how that money will be granted and how much of it will be a loan from the federal government somewhere down the line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment leurs autorités ->

Date index: 2023-07-17
w