Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez sans doute encore mieux » (Français → Anglais) :

Des sénateurs se rappelleront aussi sans doute encore mieux que moi que l'unifolié, cet important symbole national, n'a pas au début recueilli les faveurs des Canadiens.

Some honourable senators will no doubt recall much better than I that the maple leaf flag, an important national symbol, was not initially embraced by Canadians.


Comme vous le savez sans doute, nous avons lancé, en 2008, un nouveau produit pour les prêts aux banques pour les petites et moyennes entreprises, qui nous permet de mieux suivre l'utilisation des fonds que nous prêtons.

As you doubtless know, in 2008, we launched a new product for loans to banks for small and medium-sized enterprises, which allows us to monitor the use of the funds that we lend more effectively.


Il y a deux provinces, comme vous le savez sans doute encore mieux que moi, qui sont très intéressées par cela et qui tendent déjà vers des mandats provinciaux, encourageant le gouvernement à avoir un mandat national.

There are two provinces, as I'm sure you're even more aware than I, that are quite interested in this and are themselves moving toward provincial mandates and are encouraging the government to have a national mandate.


Comme vous le savez, la Commission prépare en ce moment une proposition consistant à étendre les responsabilités du centre de contrôle de Vienne de manière à ce qu’elles incluent la protection des droits fondamentaux, et bien qu’il soit encore trop tôt pour émettre un avis sur les activités de la future agence, il ne fait aucun doute qu’elle traitera le ...[+++]

As you know, the Commission is preparing a proposal for an expansion in the responsibilities of the monitoring centre in Vienna to include the protection of fundamental rights, and although it is too early to express an opinion on the activities of the future agency, this agency will clearly handle the protection of the fundamental rights of both men and women.


Vous le savez certainement mieux que nous, Monsieur le Commissaire, les programmes de recherche auront une incidence plus grande encore si vous les utilisez pour jeter un pont entre, d’une part, les programmes de recherche et de développement dans le cadre de la politique de cohésion et, d’autre part, le septième programme-cadre.

As you know better than we do, Commissioner, the research programmes will have an even greater effect if you use them to build a bridge between, on the one hand, the research and development programmes under the Cohesion Policy, and, on the other, the Seventh Framework Programme.


2. Cette conférence aura aussi permis de mieux prendre la mesure de l'évolution profonde que connaîtra le paysage audiovisuel européen, qui a déjà beaucoup changé depuis dix ans et qui changera sans doute encore davantage dans les 10 prochaines années, et de voir l'effet de cette évolution sur les missions de service public des radiodiffuseurs.

2. This conference will also have made it possible to gain a better picture of overall developments in the audiovisual field in Europe, which has already changed a great deal over the last decade, and will undoubtedly change even more over the next ten years. The conference will also have shown what effect these developments will have on the public-service objectives of public broadcasters.


Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.

The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.


Vous savez très bien, Mesdames, Messieurs les députés, que nous avons encore une petite bataille à mener, mais je reste confiante dans les objectifs et dans les enjeux du programme "Jeunesse" et je ne doute pas que ces objectifs seront acceptés aussi totalement par l ...[+++]

As you well know, ladies and gentlemen, we still have a small battle to fight, but I remain confident in the objectives and stakes of the “Youth” programmes, and I have no doubts that these objectives will be accepted just as completely by the Council and by the Member States.


Comme vous le savez sans doute beaucoup mieux que moi, monsieur le Président, compte tenu de votre vaste expérience et de votre grande expertise que tout le monde reconnaît, il y a différentes façons de procéder pour éviter qu'un projet de loi soit lu en deuxième lecture.

As you no doubt know much better than I, Mr. Speaker, with your broad experience and generally recognized expertise, there are different procedural tactics for delaying the passage of a bill at second reading.


Dans le cas des missiles balistiques, l'Iraq s'y conformerait sans doute encore mieux.

In ballistic missiles, it's probably even better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez sans doute encore mieux ->

Date index: 2023-01-18
w