Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent-elles depuis combien " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 444 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les allégations de corruption et les enquêtes y afférentes à l’Agence du revenu du Canada (ARC): a) combien d’employés ont été congédiés de façon déguisée ou non en rapport avec les allégations de corruption, (i) quel était leur poste ou leur rôle à l’ARC, (ii) combien ont quitté leur emploi dans des circonstances défavorables en rapport avec les allégations de corruption, (iii) comment ces allégations sont-elles venues au jour à l’ARC, (iv) les employés de l’ARC ...[+++]

(Return tabled) Question No. 444 Mr. Hoang Mai: With regard to the allegations of and investigations into corruption at the Canada Revenue Agency (CRA): (a) how many employees have been fired or constructively dismissed over allegations of corruption, (i) what was their position or role at the CRA, (ii) how many have left under unfavorable circumstances over allegations of corruption, (iii) how did these allegations come to light at the CRA, (iv) were the CRA employees given the specific cause for their dismissal, (v) what are the different reasons for their dismissal; (b) under which authority does the CRA conduct investigations into a ...[+++]


Combien de personnes savent que, depuis 1967, 50 % des rives du Jourdain en Cisjordanie sont occupées par des colonies israéliennes?

How many people here are aware that, since 1967, 50% of the banks of the Jordan on the West Bank have been occupied by Israeli settlements?


La Commission pourrait-elle indiquer combien de licences de pêche ont été accordées à des bateaux européens, depuis la conclusion de l'accord susvisé, pour la seule région du Sahara occidental, en précisant la valeur économique que représentent ces licences?

Can the Commission say how many fishing licences have been sold specifically for the Western Sahara region to European vessels since the conclusion of the agreement? What is financial value of those licences? At a very practical level, how, in the Commission's estimation, has the agreement benefited the Sahrawi people?


Depuis combien de temps l’Union européenne négocie-t-elle des accords de réadmission avec certains pays méditerranéens?

How long has the European Union been negotiating readmission agreements with certain Mediterranean countries?


Bon nombre d’entre vous savent que depuis quatorze ans, je suis l’Albanie à mesure qu’elle émerge d’une longue période de dictature et se rapproche de la Communauté européenne.

Many of you will be aware that I have, for fourteen years, been observing Albania as it has emerged from a long period of dictatorship and moved closer to the European Community.


Ils doivent emprunter des hélicoptères Sea King qui ont près de 40 ans et qui requièrent 40 heures d'entretien pour chaque heure de vol. En passant, les députés savent-ils depuis combien de temps le bureau de projet pour le remplacement des Sea King est ouvert?

They have to fly in Sea King helicopters that are nearly 40 years old, so old they require 40 hours of maintenance for every hour they spend in the air. By the way, do members know how long the project office for the Sea King replacement has been open?


La Commission sait-elle depuis combien d'années il est vainement proposé d'enterrer ces câbles ?

Is the Commission aware that promises have been made for years that these cables will be concealed, and nothing has ever happened?


Dans le questionnaire envoyé aux parties intéressées, celles-ci devaient indiquer combien de fois elles avaient agi en cessation depuis 2008, sur leur territoire comme à l’étranger.

In the questionnaire sent to relevant stakeholders, respondents were asked about the number of injunctions they had tabled since 2008, at both domestic and cross-border level.


Le président: Si une semi-remorque part d'une ville américaine et se présente à la frontière canadienne, les autorités de l'Ontario savent-elles depuis combien de temps le chauffeur est au volant?

The Chairman: In a situation where a rig leaves a city in the United States and arrives at the Canadian border, do the authorities in Ontario know how long that driver has been at the wheel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent-elles depuis combien ->

Date index: 2023-08-24
w