Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent très bien quel genre » (Français → Anglais) :

Je peux vous dire que les victimes de Lockerbie en Écosse et les victimes des atrocités de l’IRA dans mon pays savaient très bien quel genre de fripouille était cet homme.

I can tell you that the victims of Lockerbie in Scotland and the victims of IRA atrocities in my country knew very well what sort of scoundrel this man was.


Les Grecs savent très bien ce que représentent les rejets de moindre importance et qui les jugera et selon quels critères.

Our people know full well what minor discharges are and who will judge them and on what criteria.


Des pans de plus en plus larges de la société civile savent exactement ce que représente l’OMC, ils savent très bien à quel point le processus de mondialisation économique peut être préjudiciable.

Increasingly, large sections of civil society know exactly what the WTO is about, and they know precisely how damaging the process of economic globalisation can be.


Des pans de plus en plus larges de la société civile savent exactement ce que représente l’OMC, ils savent très bien à quel point le processus de mondialisation économique peut être préjudiciable.

Increasingly, large sections of civil society know exactly what the WTO is about, and they know precisely how damaging the process of economic globalisation can be.


La situation ne s'est pas améliorée depuis lors, si bien que les responsables du traitement et les autorités de contrôle de la protection des données ne savent pas toujours clairement quel est l'État membre responsable et quel est le droit applicable lorsque plusieurs États membres sont concernés.

The situation has not improved since then, as a result of which it is not always clear to data controllers and data protection supervisory authorities which Member State is responsible and which law is applicable when several Member States are concerned.


Ensuite, on ne voit pas encore très bien quels pourraient être à la mi‐2005 les effets de saturation possibles si toutes les banques publiques en Allemagne perdent leurs garanties de l'État.

What is more, how far possible saturation effects might be observed in the market in mid-2005 if all public banks in Germany lose the state guarantees is not yet fully foreseeable.


Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Over decades, more than 50% of the medicines used to treat children have not been tested and authorised for use on children, making it difficult to know whether the medicine will be truly effective and what the side effects may be.


accueille favorablement le Livre blanc, très détaillé, de la Commission sur le sport; regrette, toutefois, que la question de genre n'y soit pas adéquatement prise en compte, en particulier en ce qui concerne les inégalités de salaire à performances équivalentes et le fait que les athlètes féminines sont moins bien rémunérées que leurs homologues masculins;

Welcomes the Commission's comprehensive White Paper on Sport; regrets, however, that the gender aspect is not adequately taken into account, especially regarding equal pay for equal value and the fact that female athletes earn less than their male counterparts;


Toutefois, les parents ne savent pas encore très bien comment employer les logiciels de filtrage au niveau utilisateur final.

However there is still too little knowledge among parents on how to handle filtering software at the end-user level.


D'une certaine façon poussée par tout le monde musulman, la Turquie a reconquis de très vieilles, très anciennes positions dans l'Europe balkanique, et elle l'a fait, évidemment, contre les intérêts de l'Europe, mais dans l'intérêt des États-Unis qui, comme tout empire, savent très bien qu'il faut diviser pour régner et qui trouvaient, qui trouvent leur compte aujourd'hui en attisant de très vieux conflits, en ...[+++]

To some extent urged on by the whole of the Muslim world, Turkey has reconquered some very old, very ancient positions in Balkan Europe, and it has obviously done so against the interests of Europe, but in the interests of the United States which, like any empire, knows very well how to divide and rule, and has profited and continues to profit from stirring up very old conflicts and fanning the flames of very old quarrels in what we can only call Greater Turkey, which is in the process of installing itself in the Balkans, to the great detriment, of course ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent très bien quel genre ->

Date index: 2024-06-11
w