Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent sûrement très " (Frans → Engels) :

Comme la plupart des députés le savent sûrement, les Inuvialuits sont très peu nombreux dans la région, ils n'ont donc pas énormément de personnel pour administrer le dossier.

As most members will be aware, we're talking about a very small number of people in the Inuvialuit region, so there isn't a massive staff to be able to deal with those things.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Les honorables sénateurs savent sûrement que le comité des banques fait un travail très utile, comme l'a reconnu le ministre des Finances lorsque nous étudiions le projet de loi C-2, celui sur le Régime de pensions du Canada.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators will know that the Banking Committee is doing very useful work, as agreed to by the Minister of Finance when the Senate was considering Bill C-2, the Canada Pension Plan bill.


Parce qu'ils en achètent tous, j'en suis certain, les députés savent sûrement que les obligations d'épargne du Canada sont un investissement très sûr pour les Canadiens.

The Canada savings bond, as I am sure all members in this House know, and I am sure they are all buyers, is a very safe and secure investment for Canadians.


Tous les députés d'opposition, de même que le ministre, savent sûrement très bien que ces groupes de civils réclamaient les mêmes prestations que celles que recevaient les membres de la marine marchande, comme on l'a annoncé récemment.

I am sure every member of the opposition and the minister know full well these civilian groups were asking for the same benefits the merchant navy vets were receiving, as was announced recently.


Je me rappelle très clairement le vote qui a eu lieu à la Chambre au sujet de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Tous les députés savent sûrement qu'il y a, en face, des gens qui ont voté contre cette proposition pour laquelle ils s'étaient battus et dont ils savaient qu'elle était la chose convenable à faire.

I remember clearly the vote that took place in the House on the remuneration for hepatitis C victims. I am sure all members of the House know that there are people on that side of the House who voted against what they had been fighting for and what they knew was the right thing to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent sûrement très ->

Date index: 2025-08-15
w