Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent que nous avons investi 50 millions " (Frans → Engels) :

Ils savent que nous avons investi 50 millions de dollars dans le programme de mise à l'écart des porcs reproducteurs, et que nous avons consenti 600 millions de dollars pour Agri-investissement.

I hear how we delivered $50 million for the cull breeding swine program. I hear about how we delivered $600 million for Kickstart.


Nous avons signé aujourd’hui un accord portant sur une aide de 50 millions d’euros, financée par la «facilité de soutien à la paix pour l’Afrique» de l’UE, en faveur de la force multinationale mixte (Multi National Joint Task Force, MNJTF) de la Commission du bassin du lac Tchad dans sa lutte contre Boko Haram, conformément au mandat donné par le Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine.

We have signed today an agreement on €50 million support from the EU's "African Peace Facility" to the Lake Chad Basin Commission Multi-National Joint Task Force (MNJTF) in its fight against Boko Haram, as mandated by the African Union Peace and Security Council.


Voilà pourquoi nous avons investi 120 millions de dollars au titre des maladies neurologiques, dont 5,3 millions de dollars pour la sclérose en plaques. Qui plus est, dans le budget de 2010, nous avons consenti 16 millions de dollars aux IRSC, au titre de la recherche.

That is why we have invested $120 million for neurological disease, including $5.3 million for MS. In addition, we invested $16 million in budget 2010 to CIHR for research.


L'an dernier, nous avons investi 10 millions de dollars pour le soutien à la commercialisation, soit 8,5 millions de dollars à titre de soutien à court terme et 50 millions de dollars additionnels à titre de soutien à long terme, afin de restructurer l'industrie pour en assurer la durabilité.

We invested $10 million last year in marketing support for the industry, $8.5 million in short-term support and an additional $50 million in long-term support, designed to restructure the fishery for future sustainability.


De ce côté-ci de la Chambre, en tant qu'ancien gouvernement, nous n'avons rien à nous reprocher car nous avons investi 30 millions de dollars dans ces centres d'expertise et je crois que le gouvernement actuel y a investi 20 millions.

We on this side of the House have nothing to apologize for in terms of the government. We put $30 million into these centres of expertise and I believe the current government put $20 million into them.


Nous avons investi 50 millions de dollars dans le domaine du bois et 34 millions de dollars dans le domaine des pêches, malgré le Bloc.

We invested $50 million in softwood lumber and $34 million in fisheries, despite the Bloc.


Pendant le processus d’adhésion, nous avons investi quelque 250 millions d’euros dans deux unités de la centrale nucléaire de puissance de Bohunice, ce qui constitue un montant important pour un pays dont le PIB dépasse à peine 50 % de la moyenne de l’UE, et, d’après l’Agence internationale de l’énergie atomique, nous avons donc assuré le fonctionnement sûr de l’installation jusqu’en 2015.

During the period of the accession process we invested around EUR 250 million into two units of the Bohunice nuclear power plant, a substantial amount for a country whose GDP is only slightly more than 50% of the EU average, and, according to the International Atomic Energy Agency, we thus ensured the safe operation of the installation until 2015.


Contrairement à ce que mon groupe a proposé, nous avons proposé 50 millions d’euros.

In contrast to what my group has proposed, we have come up with the figure of EUR 50 million, so I have submitted the new amendment and ask you to support it.


Nous avons investi sur place environ 250 millions d’euros, c’est pourquoi nous avons suffisamment de légitimité pour formuler quelques exigences en matière d’élections équitables.

Having invested some EUR 250 million in the country, we can legitimately make certain demands as regards the fairness of elections.


Nous avons assisté à la destruction de projets d'une valeur de quelque 17 millions d'euros dans lesquels l'Union européenne avait investi - ce qui correspond à un peu plus du dixième du total des destructions d'infrastructures répertoriées par la Banque mondiale.

We have seen the destruction of projects worth about EUR 17m in which the European Union has invested – that is, just over a tenth of the total destruction of infrastructure which has been identified by the World Bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent que nous avons investi 50 millions ->

Date index: 2023-04-20
w