Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent que ces changements étaient prévus » (Français → Anglais) :

Toutefois, je suis convaincu que les députés savent que ces changements étaient prévus depuis un certain temps et, comme beaucoup de mes collègues, j'ai reçu à ce sujet des lettres de retraités que les changements proposés inquiètent. l en a été abondamment question dans la presse également.

However, as I am sure members are aware, these changes have been anticipated for some time now and like many of my colleagues I have received correspondence on this issue from concerned pensioners who are worried about the proposed changes. There has also been a significant amount of press coverage on this issue.


En ce qui concerne les écoles au sein de chaque district, des changements étaient prévus au statut et à l'organisation des écoles par suite d'une décision du conseil qui suivrait des paramètres établis à l'échelle de la province et élaborés en collaboration avec les intervenants concernés.

With respect to schools within each district, changes would occur in the status and organization as a result of the decision of the board operating within established provincial parameters, developed in collaboration with the appropriate stakeholders.


Comme moi, comme le gouvernement et comme vous, monsieur le Président, ils savent que ce régime va s'effondrer en 2017 lorsque les changements démographiques prévus se seront matérialisés.

I know and the government knows. You know, Mr. Speaker, that in 2017 the Canada pension plan will go bust when the actuarial demographic weight cracks down on it.


Premièrement, concernant les changements majeurs prévus dans ce secteur, il est proposé de maintenir l’aide allouée actuellement aux anciens États membres, mais de traiter les nouveaux États membres comme s’ils ne faisaient pas réellement partie de l’Union et étaient encore de simples pays candidats.

Firstly, as part of the significant changes to be introduced in this sector, it is proposed that the existing support for the old Member State be maintained, but the new ones are to be treated as if they were not actually Members, but still mere applicants.


Au cours de notre suivi de 2001, nous avons constaté que l'agence avait révisé certains de ses contrôles de validité automatisés et que d'autres changements étaient prévus en 2003 et en 2004.

During our 2001 follow-up, we noted that the Agency had revised some of its automated validity checks and that additional changes were expected in 2003 and 2004.


C'est à cette impasse que conduit tout droit le choix du Conseil de couper le quart des crédits qui étaient prévus pour les Balkans avant même les changements intervenus en Serbie, de couper 150 millions d'euros des crédits destinés à la coopération euroméditerranéenne, de diminuer plus généralement tous les crédits de coopération avec le Sud.

The Council’s decision to cut a quarter of the appropriations earmarked for the Balkans, even before the change in the situation in Serbia, to cut EUR 150 million of the appropriations intended for Euro-Mediterranean cooperation and more generally to cut all appropriations for cooperation with the South is taking us directly down this blind alley.


Beaucoup de changements étaient prévus dans le dernier budget pour aider les.

There were a lot of changes in the last budget to help the lower—


w