Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent donc depuis » (Français → Anglais) :

Comme certains d'entre vous le savent peut-être, les Premières nations du Yukon négocient activement un traité depuis le 14 février 1973; cela dure donc depuis bien des années.

As some of you may know, Yukon first nations have been actively involved in negotiations of a treaty since February 14, 1973—for very many years.


Ce soir, je compte donc inviter le premier ministre grec – je l'ai déjà fait la nuit dernière – à me donner une explication du vote grec, car la question soumise à référendum ne se pose plus depuis longtemps, comme le savent tous ceux qui sont familiers du processus de négociation.

In so far I will urge the Greek Prime Minister this evening – I already did this last night- to explain the Greek vote to me since the question which was voted on has not been on the table for a long time now and everyone involved in the negotiation process knows that.


En Roumanie, seulement 30 % des citoyens savent qu'ils peuvent appeler ce numéro en cas d'urgence depuis n’importe quel État membre de l'UE; les autorités nationales doivent donc poursuivre leurs efforts de promotion de ce numéro afin de pouvoir réagir rapidement aux problèmes liés au changement climatique, notamment.

In Romania, only 30% of the citizens know that this number can be called in case of emergency from any EU country and national authorities need to continue their efforts to promote this number in order to respond rapidly to problems related to climate change and other problems.


Les autorités allemandes savent donc depuis cette date que, selon l'avis des scientifiques, « la présence de l'ESB est probable, bien qu'elle n'ait pas été confirmée » (avis disponible à l'adresse suivante : [http ...]

From that very moment onwards, the German authorities were aware of the scientific assessment that it is "likely that BSE is present even if it is not confirmed" (opinion available at: [http ...]


Elle devient plus généralisée au lieu d'être concentrée à une articulation, par exemple (0945) Mme Elsie Wayne: Depuis vendredi dernier, tous les Canadiens connaissent mon âge, à cause de Mike Duffy; ils savent donc probablement que je souffre d'arthrite.

It becomes more generalized rather than being one joint, for example (0945) Mrs. Elsie Wayne: Since last Friday, everyone across this nation knows my age, because of Mike Duffy, so they know now, probably, that I have arthritis.


Les Serbes savent que nous sommes là-bas temporairement, que cela coûte cher, que l'opinion publique risque de s'affaisser au soutien de la présence des Casques bleus en Yougoslavie, qu'un jour ou l'autre il faudra partir et qu'à ce moment-là ils pourront assouvir leurs appétits contre les Bosniaques, et que donc, pour eux, qui ont le temps, qui se battent depuis des centaines d'années, ce n'est qu'une question d'horloge.

The Serbs know that we are there temporarily, that it is costing us, that public support for a peacekeeping presence in the former Yugoslavia may wane, that one day we will have to leave, and that, from that moment on, they will have the Bosnians' blood. They, who have been fighting for centuries, know that they have all the time in the world and that it is essentially only a matter of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent donc depuis ->

Date index: 2021-10-02
w