Dans l'affirmative, il est alors tout à fait clair pour moi qu'il est plus intéressé à marquer des points auprès de ses partisans locaux, qui sont de moins en moins nombreux dans sa circonscription, qu'à participer à ce type de débat animé et bien informé auquel nous avons normalement droit lorsque la Chambre est saisie de projets de loi (1225) M. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Madame la Présidente, je suis heureux que le député reconnaisse comme moi que l'ancien ministre n'a pas eu le cran d'apporter les modifications nécessaires pour sauver notre industrie des pêches.
If he is, then it is fairly clear to me he is more concerned about playing to a diminishing local audience of supporters in his riding instead of getting up here and engaging in the type of vigorous and knowledgeable debate that is normally the case when bills come before this place (1225 ) Mr. Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Madam Speaker, I am glad the hon. member agrees with me that the former minister did not have the intestinal fortitude to make the changes that are required to save our country's fisheries.