Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saurait très clairement " (Frans → Engels) :

Le sénateur De Bané: Sauf votre respect, monsieur le ministre, je me dois de vous contredire; dans votre document de politique-cadre, vous expliquez très clairement qu'on ne saurait surestimer les conséquences de la présence d'un joueur dominant.

Senator De Bané: The point with which I respectfully beg to differ, Mr. Minister, is that in your document about the policy framework you explain very clearly that we cannot overestimate all the implications of having one dominant player.


Le Fonds mondial pour la nature est un organisme dont les actions sont axées sur la protection de la biodiversité—la cause fondamentale que nous défendons étant les espèces menacées—mais il appert très clairement qu'on ne saurait préserver la biodiversité mondiale dans un environnement menacé par des produits chimiques dangereux. Je m'attacherai donc au cours de mon exposé aux recherches que nous effectuons sur les pesticides et de plus en plus sur les produits chimiques qui perturbent le système endocrinien.

The World Wildlife Fund is an organization that is focused on the protection of biodiversity—our roots are working on endangered species—but it's very clear that the world's biodiversity cannot be conserved in an environment filled with harmful chemicals; thus some of our work on pesticides and increasingly on endocrine-disrupting chemicals, which will be the focus of my presentation.


51. se félicite du renforcement des crédits de l'instrument de voisinage tel que proposé dans la lettre rectificative n° 1/2012 car cela est conforme à son adhésion à une réponse claire et cohérente de l'Union à l'évolution politique et sociale récente sur la rive méridionale de la Méditerranée tout en apportant une valeur ajoutée à la dimension extérieure des politiques intérieures et des stratégies macrorégionales de l'Union; réaffirme cependant très clairement que cette aide financière ne saurait en aucun cas remettre en question ...[+++]

51. Welcomes the reinforcement of appropriations for the Neighbourhood Instrument, as proposed in Amending Letter No 1/2012, as in line with its support to a clear and consistent EU response to recent political and social developments in Southern Mediterranean and the added value to the external dimension of the Union's home affairs policies and macro-regional strategies; reiterates nevertheless very clearly that such a financial assistance can in no way be detrimental to existing priorities;


47. se félicite du renforcement des crédits de l'instrument de voisinage tel que proposé dans la lettre rectificative n° 1/2012 car cela est conforme à son adhésion à une réponse claire et cohérente de l'Union à l'évolution politique et sociale récente sur la rive méridionale de la Méditerranée tout en apportant une valeur ajoutée à la dimension extérieure des politiques intérieures et des stratégies macrorégionales de l'Union; réaffirme cependant très clairement que cette aide financière ne saurait en aucun cas remettre en question ...[+++]

47. Welcomes the reinforcement of appropriations for the Neighbourhood Instrument, as proposed in Amending Letter n°1/2012, as in line with its support to a clear and consistent EU response to recent political and social developments in Southern Mediterranean and the added value to the external dimension of the EU's home affairs policies and macro-regional strategies; reiterates nevertheless very clearly that such a financial assistance can in no way be detrimental to existing priorities;


En d'autres termes, il y aura une définition plus précise de la personne qui fait une contribution, et si on a le nom de dix personnes qui sont au service du même cabinet d'avocats, cela sera assez évident (1820) Mme Val Meredith: Ce qui est plus évident, c'est le fait que si le don provenait du siège social de la société ou était un chèque au nom de la société, on saurait très clairement en fait quelle entité le finançait.

In other words, there'd be a more precise definition of who was actually contributing, and then if you have 10 names of people who are all employed at the same firm, that will become pretty evident (1820) Ms. Val Meredith: What is more evident is the fact that if the donation came from the company headquarters or as a company cheque, it would be very clear what entity is in fact financing it.


Il est prévu très clairement que le pouvoir de légiférer qui est conféré à un palier de gouvernement ne saurait être assumé par un autre palier ou ordre de gouvernement.

It says very clearly that the authority given to make legislation to one level of government cannot then be taken by another level or order of government.


30. souligne que la crédibilité de la BCE dépend également de la transparence optimale de ses processus de décision; rappelle qu'il a demandé que, peu de temps après les réunions du conseil des gouverneurs de la BCE, des procès-verbaux succincts de ces réunions soient publiés, procès-verbaux présentant clairement les arguments en faveur et à l'encontre des décisions prises et les raisons pour lesquelles ces décisions ont été prises et si elles l'ont été à l'unanimité ou non; souligne que cette forme de communication ne saurait remplacer l'informa ...[+++]

30. Emphasises that the credibility of the ECB is also dependent on a high degree of transparency in its decision-making processes; reiterates its call, that, shortly after meetings of the Governing Council of the ECB, summary minutes of these meetings will be published containing a clear statement of the arguments in favour and against the decisions taken, the reasons why these decisions were taken and whether or not these decisions were taken unanimously; insists that this form of communication should not replace the information given by the President of the ECB immediately after monetary decisions are taken, which provide an invalua ...[+++]


Le paragraphe 8 souligne très clairement que l'avortement ne saurait être promu en tant que méthode de régulation des naissances.

Paragraph 8 states quite clearly that abortion should not be encouraged as a method of family planning.


Cependant, - il faut le dire très clairement et l'afficher tout aussi clairement, - les objectifs financiers doivent être à la hauteur de nos discours et il ne saurait être question d'accepter une baisse des crédits par rapport à la période précédente et ce, quels que soient les arguments et arguties utilisés.

It must, however, be clearly stated – and also made clear to the general public – that the financial objectives must match up to our speeches and there should be no question of accepting a reduction in credits relative to the previous period.


Il y aurait donc deux propositions, mais on saurait très clairement si la souveraineté est une option favorisée par la majorité.

Both those things then would give the two proposals, but it would make it very clear whether or not sovereignty was an option supported by the majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait très clairement ->

Date index: 2021-03-25
w