Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleur financier
Contrôleuse financière
Coordonnateur des aides financières aux étudiants
Coordonnatrice des aides financières aux étudiants
Gestion de la situation financière
Gérer les opérations financières
Gérer les paiements
Gérer les transactions financières
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
On ne saurait être juge et partie
Pauvre financièrement
Situation financière
Superviser les transactions financières

Vertaling van "financière ne saurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


coordonnateur des aides financières aux étudiants | coordonnateur des aides financières aux étudiants/coordonnatrice des aides financières aux étudiants | coordonnatrice des aides financières aux étudiants

coordinator of student financial support | coordinator of student financial support services | financial support officer | student financial support coordinator






gestion de la situation financière

Management of financial circumstance


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


gérer les opérations financières | gérer les paiements | gérer les transactions financières | superviser les transactions financières

handle finance transactions | process financial transactions | deal with money handling | handle financial transactions


on ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs

it is impossible to make something out of nothing


on ne saurait être juge et partie

it's all in the eyes of the beholder


contrôleur financier | contrôleur financier/contrôleuse financière | contrôleuse financière

accountant | financial investigator | financial controller | financial investigation clerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la politique extérieure de l'Union doit être cohérente, notamment avec ses politiques internes, en évitant d'appliquer une approche «deux poids, deux mesures»; considérant que la crise économique et financière ne saurait justifier une réduction de l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses voisins;

E. whereas the Union’s external policy has to be consistent, especially with its internal policies, by avoiding double standards; whereas the economic and financial crisis cannot justify any reduction in the Union’s engagement with its Neighbourhood;


E. considérant que la politique extérieure de l'Union doit être cohérente, notamment avec ses politiques internes, en évitant d'appliquer une approche "deux poids, deux mesures"; considérant que la crise économique et financière ne saurait justifier une réduction de l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses voisins;

E. whereas the Union’s external policy has to be consistent, especially with its internal policies, by avoiding double standards; whereas the economic and financial crisis cannot justify any reduction in the Union’s engagement with its Neighbourhood;


Dans l’arrêt Bressol du 13 avril 2010, concernant le recours d’un étudiant français contre des quotas belges, la Cour de justice de l’Union européenne a souligné l’importance fondamentale du principe de la libre circulation des étudiants et a précisé que, dans cette affaire, une charge financière ne saurait justifier les restrictions.

In its 'Bressol' judgement of 13 April 2010, concerning a French student's complaint against the quotas in Belgium, the Court of Justice underlined the fundamental importance of free movement for students and made it clear that, in that case, financial arguments could not be used to justify restrictions.


Si grave soit-elle, la crise économique et financière ne saurait enrayer ce processus.

The financial and economic crisis, deep as it is, does not stop that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise financière ne saurait entraver ou retarder cette mutation capitale vers une économie verte et durable.

The financial crisis should not obstruct or delay this crucial transformation to a green and sustainable economy.


47. se félicite du renforcement des crédits de l'instrument de voisinage tel que proposé dans la lettre rectificative n° 1/2012 car cela est conforme à son adhésion à une réponse claire et cohérente de l'Union à l'évolution politique et sociale récente sur la rive méridionale de la Méditerranée tout en apportant une valeur ajoutée à la dimension extérieure des politiques intérieures et des stratégies macrorégionales de l'Union; réaffirme cependant très clairement que cette aide financière ne saurait en aucun cas remettre en question les priorités existantes;

47. Welcomes the reinforcement of appropriations for the Neighbourhood Instrument, as proposed in Amending Letter n°1/2012, as in line with its support to a clear and consistent EU response to recent political and social developments in Southern Mediterranean and the added value to the external dimension of the EU's home affairs policies and macro-regional strategies; reiterates nevertheless very clearly that such a financial assistance can in no way be detrimental to existing priorities;


51. se félicite du renforcement des crédits de l'instrument de voisinage tel que proposé dans la lettre rectificative n° 1/2012 car cela est conforme à son adhésion à une réponse claire et cohérente de l'Union à l'évolution politique et sociale récente sur la rive méridionale de la Méditerranée tout en apportant une valeur ajoutée à la dimension extérieure des politiques intérieures et des stratégies macrorégionales de l'Union; réaffirme cependant très clairement que cette aide financière ne saurait en aucun cas remettre en question les priorités existantes;

51. Welcomes the reinforcement of appropriations for the Neighbourhood Instrument, as proposed in Amending Letter No 1/2012, as in line with its support to a clear and consistent EU response to recent political and social developments in Southern Mediterranean and the added value to the external dimension of the Union's home affairs policies and macro-regional strategies; reiterates nevertheless very clearly that such a financial assistance can in no way be detrimental to existing priorities;


Néanmoins, il ne faut pas que ces conditions soient trop exigeantes, ce qui risquerait de rendre le fonds inaccessible. En particulier, l'obligation de résultats associée à une éventuelle aide financière ne saurait exiger des employés de la compagnie aérienne demanderesse qu'ils assument l'essentiel du fardeau économique par des concessions salariales et des reculs sur leurs autres conditions d'emploi.

In particular, performance conditions attached to the receipt of financial assistance cannot require that the applicants' airline employees bear the bulk of the economic burden through wage and benefit concessions.


Comme il ne saurait être exclu qu'une enveloppe financière allouée à la Bulgarie et à la Roumanie doive être adaptée pour tenir compte de futures réformes politiques ou de changements fondamentaux susceptibles d'être apportés à l'avenir aux perspectives financières globales de l'Union européenne, la Commission considère qu'il est à la fois prudent et approprié de limiter cette enveloppe à une période de trois années à compter de l'adhésion de ces deux pays.

As it cannot be excluded that any financial package for Bulgaria and Romania would need to be adapted to reflect future policy reforms or fundamental changes to the overall EU financial framework, the Commission judges it prudent and appropriate to limit this package to a period of three years from the accession of these two countries.


Nous, libéraux, savons que la réforme financière ne saurait être une fin en soi.

As Liberals we know that financial reform must never be an end in itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière ne saurait ->

Date index: 2022-12-02
w