Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satellite s'accroît davantage » (Français → Anglais) :

Alors que la pénétration des services par satellite s'accroît davantage, particulièrement dans les régions rurales, au nord, de 30 p. 100; dans certaines régions du Canada, au nord, de 40 p. 100, et dans les petites localités du Canada, cette pénétration est au nord, de 50 p. 100, les téléspectateurs commencent à exercer leur droit d'obtenir un choix plus vaste d'émissions que ce que le système officiel leur offre.

As satellite penetration grows, particularly in rural areas, north of 30 per cent, north of 40 per cent, I think in some communities in Canada, smaller communities in Canada it is north of 50 per cent, viewers begin to exercise their right to more choice that is available to them in the system.


La gestion des Fonds structurels a été davantagecentralisée, ce qui accroît la responsabilité des États membres en matière d’attribution des contrats financés par les Fonds communautaires.

Greater decentralisation has been introduced into the management of the Structural Funds, increasing the responsibility of the Member States for the award of contracts financed by the Community Funds.


Les perspectives commerciales sont prometteuses: la demande de services de navigation par satellite et de produits dérivés dans le monde s'accroît au rythme de 25% par an, et pourrait atteindre les 275 milliards d'euros en 2020, en créant quelque 100,000 emplois qualifiés.

The market outlook is promising: demand for satellite navigation services and derived products around the world is growing at a rapid 25% a year and could reach EUR275 bn by 2020, in the process creating 100,000 skilled jobs.


Ils ont l'impression que l'imposition de lois très répressives sur toute la ligne a pour effet de pousser une grande partie de l'activité dans la clandestinité, ce qui accroît davantage les difficultés pour les forces policières qui cherchent à épingler les barons de la drogue que cela ne sert l'objectif que devrait viser la politique antidrogue.

They feel that making harsh laws all across the broad drives much of it underground and creates more difficulties for the police forces to pin down the drug barons or the drug lords than the objective of the war on drugs policy should be aiming at.


À mon avis, notre légitimité se distingue cependant par le fait que, contrairement à la plupart des fonctionnaires — je ne critique pas, je constate —, nous accomplissons notre travail sous l'œil du public, ce qui accroît encore davantage notre pertinence.

I would say one additional feature of our legitimacy is that, unlike most public servants — this is not a criticism, this is a fact — we do it in public, and that would enhance our legitimacy even further.


La Commission a opté pour une procédure unique de sélection et d’autorisation des systèmes MSS dans l’ensemble de l’UE afin de faciliter la création d’un marché unique des services mobiles par satellite, qui profiterait davantage aux consommateurs et aux entreprises.

The Commission opted for a single selection and authorisation process for MSS systems throughout the EU in order to facilitate the creation of a Single Market for mobile satellite services, which would be more beneficial to consumers and businesses.


Les opérateurs de réseaux transnationaux basés sur le protocole internet effectuent également des investissements, ce qui accroît davantage la capacité.

Investment is also made by operators of Internet Protocol based transnational networks, which further increases capacity.


- augmente la précision du positionnement et accroît la fiabilité des informations fournies pour le positionnement puisque EGNOS émet des signaux complémentaires au GPS, venant de trois satellites géostationnaires distincts [10].

- improves the accuracy of positioning and increases the reliability of the positioning information, by supplementing the GPS signal with signals from three separate geostationary satellites [10].


L'éventualité d'une élévation du niveau des mers accroît la probabilité de survenue de marées de tempête, augmente le risque d'érosion et d'inondations côtières, accentue la pénétration d'eau salée vers l'intérieur des terres et menace davantage les zones tampons naturelles telles que les zones humides.

Possible rising sea levels increase the likelihood of storm surges, augment the risk of coastal erosion and flooding, enforce landward intrusion of salt water and further endanger natural buffers such as wetlands.


Les infrastructures critiques d'Europe dépendent aujourd'hui davantage des technologies communes d'information, y compris l'internet, ainsi que des communications et de la radionavigation par satellite.

Europe's critical infrastructures have become more dependent on common information technologies, including the internet and space-based radio-navigation and communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satellite s'accroît davantage ->

Date index: 2025-05-16
w