Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qui accroît davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


la substance se décompose en chauffant fortement,ce qui accroît le risque d'inflammation

the substance decomposes on heating,which increases fire hazard


la substance se décompose en chauffant,ce qui accroît le risque d'inflammation

the substance decomposes on warming,which increases fire hazard


l'influence de l'entropie prédomine à mesure que la température s'accroît

the influence of the entropy effects becomes preponderant as the temperature increases


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La gestion des Fonds structurels a été davantagecentralisée, ce qui accroît la responsabilité des États membres en matière d’attribution des contrats financés par les Fonds communautaires.

Greater decentralisation has been introduced into the management of the Structural Funds, increasing the responsibility of the Member States for the award of contracts financed by the Community Funds.


2. condamne fermement la résurgence de la violence et les violations répétées, dans le passé, de l'accord de cessation des hostilités, qui ont causé des morts, des blessures et des dégâts parmi la population civile et ont jeté sur les routes des centaines de milliers de personnes au Soudan du Sud, pays déjà fragile et instable; déplore que les forces armées souffrent d'un commandement et d'un contrôle faibles, ce qui accroît la probabilité de voir les forces au combat se fragmenter encore davantage, et est susceptible d'entraîner un ...[+++]

2. Strongly condemns the resumption of violence and the repeated past violations of the cessation of hostilities agreement, which have caused deaths, injuries and damage among the civilian population and have displaced hundreds of thousands of people in South Sudan, a country that is already fragile and volatile; deplores the weak command and control of the armed forces, which increases the likelihood of further fragmentation of fighting forces, potentially leading to increased violence and non-compliance with peace agreements;


M. considérant qu'encourager les travailleurs à se sentir davantage concernés et responsables accroît chez eux le sentiment d'inclusion et la probabilité que leurs employeurs dialoguent avec eux et comprennent leurs préoccupations, leurs perspectives et leurs idées;

M. whereas encouraging employees to develop a sense of ownership and responsibility increases their feeling of inclusion and the likelihood that their employers will engage with them and understand their concerns, perspectives and ideas;


M. considérant qu'encourager les travailleurs à se sentir davantage concernés et responsables accroît chez eux le sentiment d'inclusion et la probabilité que leurs employeurs dialoguent avec eux et comprennent leurs préoccupations, leurs perspectives et leurs idées;

M. whereas encouraging employees to develop a sense of ownership and responsibility increases their feeling of inclusion and the likelihood that their employers will engage with them and understand their concerns, perspectives and ideas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la forte nécessité économique et la pression énorme émanant du crime organisé conduisent les consommateurs de substances illégales à devenir eux-mêmes des dealers, ce qui accroît davantage l'abus de drogues.

great economic need and the enormous pressure from organised crime lead users of illicit substances to become dealers themselves, which increases drug abuse still further,


La gestion des Fonds structurels a été davantagecentralisée, ce qui accroît la responsabilité des États membres en matière d’attribution des contrats financés par les Fonds communautaires.

Greater decentralisation has been introduced into the management of the Structural Funds, increasing the responsibility of the Member States for the award of contracts financed by the Community Funds.


Actuellement, les émissions de CO2 des navires ne sont pas négligeables - environ 2% du total mondial - et elles augmentent inexorablement à mesure que la quantité de combustible brûlé s'accroît pour transporter davantage de marchandises plus rapidement et sur des distances plus longues.

Ships' CO2 emissions today are not insignificant, at around 2% of the global total, and they are rising inexorably as more fossil fuel is burned to move more goods faster and further than ever before.


L'éventualité d'une élévation du niveau des mers accroît la probabilité de survenue de marées de tempête, augmente le risque d'érosion et d'inondations côtières, accentue la pénétration d'eau salée vers l'intérieur des terres et menace davantage les zones tampons naturelles telles que les zones humides.

Possible rising sea levels increase the likelihood of storm surges, augment the risk of coastal erosion and flooding, enforce landward intrusion of salt water and further endanger natural buffers such as wetlands.


L'éventualité d'une élévation du niveau des mers accroît la probabilité de survenue de marées de tempête, augmente le risque d'érosion et d'inondations côtières, accentue la pénétration d'eau salée vers l'intérieur des terres et menace davantage les zones tampons naturelles telles que les zones humides.

Possible rising sea levels increase the likelihood of storm surges, augment the risk of coastal erosion and flooding, enforce landward intrusion of salt water and further endanger natural buffers such as wetlands.


Nous vivons dans un monde où la dépendance s'accroît entre les pays et les hommes, dans un monde où les fossés s'élargissent, un monde davantage marqué par le risque de tensions, par les migrations à grande échelle, par l'usure du milieu naturel et l'augmentation de la criminalité.

We live in a world in which countries and people are increasingly interdependent, which is more divided and in which there is greater danger of tensions, large-scale migration, damage to the natural environment and increased crime.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     qui accroît davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui accroît davantage ->

Date index: 2021-10-25
w