Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé sont encore assez limitées » (Français → Anglais) :

Toutefois, la mobilité des travailleurs reste encore assez limitée par un certain nombre de barrières.

However, worker mobility still remains rather restricted by a number of barriers.


Ce n'était pas une installation canadienne, car la capacité chirurgicale de l'Armée canadienne était à l'époque et reste encore assez limitée.

It was not a Canadian facility because at this time and it is still true today we have extremely limited surgical capability within the Canadian army.


J'ai dit que nous n'avons qu'un système de santé public en Espagne, parce que la pratique privée est assez limitée.

I said that we only have one public health system—the private practice in Spain is not so important.


Nous jugeons toutefois cette position excessivement réglementaire, surtout en ce qui concerne l’indépendance des États membres, en particulier dans un domaine dans lequel les connaissances scientifiques et techniques sont encore assez limitées.

However, we regard this position as excessively regulatory, particularly with regard to the independence of Member States, especially in an area in which scientific and technical knowledge is still quite limited.


Nos connaissances sur les facteurs environnementaux qui produisent réellement certains effets sur la santé sont encore assez limitées.

Our knowledge of which environmental factors actually give rise to certain effects on health is still fairly limited.


9. insiste sur le fait que la taille assez limitée du budget de la PESC implique de faire tous les efforts pour user au mieux des capacités sans gaspiller aucune ressource; suggère, à titre d'exemple, d'étudier encore la possibilité de recourir à des installations de stockage ou à des magasins communs pour le matériel et l'équipement et de mettre en commun les moyens de transport;

9. Stresses that, owing to the rather limited budget for the CFSP, every effort must be made to ensure optimal use of capacity without any waste of resources; suggests, by way of example, that further thought could be given to using common warehouses and storage facilities for equipment and material and to pooling transport capabilities;


Selon ce que j'ai pu constater jusqu'à présent, vous avez fait de l'excellent travail malgré des ressources assez limitées au départ et encore maintenant.

From what I've seen so far, you've been doing a lot of very good work with what were initially limited resources and are still limited resources, so congratulations, and thank you for what you're doing.


Bien que nous, les femmes, nous représentions la majorité de la population et bien que nous ayons à payer, en matière de santé, un tribut plus lourd en raison du doublement, voire du triplement de la charge de travail représentée par le métier, la famille et les soins apportés aux proches, les aspects spécifiques aux femmes ne sont pas encore assez considérés à leur juste valeur dans la politique de la santé.

Although we women constitute the majority of the population, and although the double and triple burden of work, family and caring for relatives are shown to take a greater toll on our health, women-specific aspects do not always receive the attention they deserve in health policy.


Les principaux désavantages sont doubles: premièrement, si vous divisez la fonction entre la côte Est et la côte Ouest, vous divisez alors une ressource limitée, particulièrement en ce qui a trait à la réserve de talents dans ce pays en matière de travail de qualité dans le secteur du renseignement, une réserve de talents qui est encore assez petite.

The main disadvantages are two-fold: First, if you divide the function between the East and West Coasts, then you divide a finite resource, especially in terms of the talent pool for high-quality intelligence work in this country, which is still quite small.


Pour ma part, je considère que c'est la question qu'il faut se poser, et c'est celle que je pose depuis deux ans—mon expérience est assez limitée, je l'avoue—que je suis actif dans le domaine des soins de santé.

Personally, I thought that was exactly the right question, because in my two years of health care—limited experience, I admit—I've been asking the same one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé sont encore assez limitées ->

Date index: 2022-05-07
w