Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans relâche pour que nous puissions accomplir notre " (Frans → Engels) :

Malgré tout, nos collaboratrices travaillent avec rigueur, avec brio et sans relâche pour que nous puissions accomplir notre travail et elles le font par amour de la justice sociale.

In spite of everything, the women we work with work fiercely, brilliantly, and tirelessly to keep us running, and they do so out of a passion for social justice.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Je pense que cela soulève de très sérieuses questions de privilège portant notre capacité, en tant que députés, et je sais qu'il y a des députés de tous les partis qui partagent mon inquiétude et qui aimeraient s'exprimer à ce sujet, de connaître la vérité afin que nous puissions accomplir notre travail, au nom de tous les Canad ...[+++]

I believe this raises very serious questions of privilege that go to the heart of the ability, not just of myself, but of all members of the House. I know there are members in all parties who share this concern and who may wish to speak to this to get at the truth, so we can do our job on behalf of the Canadians we have the honour of representing.


Nous reconnaissons que la réputation du ministre des Finances revêt une importance capitale pour que nous puissions accomplir notre travail à la Chambre des communes et au sein du Comité des finances.

We recognize that for us to do our work in the House of Commons and in the finance committee the reputation of the Minister of Finance is paramount.


Prenons la proposition de Randy. Je n'y vois pas assez de temps pour que nous puissions accomplir notre travail en comité.

When I look at Randy's proposal, I don't see enough time for the committees to do their work.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le C ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we are on the right track".


L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.

Europe will need to invest more in its young people, education, research and innovation, so that we can provide our society with the assets and outlook to generate wealth and provide security for every citizen.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Although large-scale measures have been taken, we must continue to fight relentlessly against such atrocities and show our determination to combat this odious phenomenon, which goes against the principles of respect for human dignity and fundamental rights on which Europe is founded.


Nous estimons que les Nisga'as et les autres peuples placés dans la même situation progresseront mieux et bien plus rapidement si nous ne nous épuisons pas en de vaines poursuites judiciaires en perdant notre temps à obtenir des décisions faisant autorité pour que nous puissions accomplir notre des ...[+++]

We think that progress for the Nisga'a and people in that same category can be better and more quickly achieved if we do not waste our strength on fooling around with litigation and the slow process of obtaining authoritative rulings en route to our destiny.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans relâche pour que nous puissions accomplir notre ->

Date index: 2022-07-03
w