Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans quoi nous aurions trouvé » (Français → Anglais) :

Nous soutenons les Syriens et sommes disposés à les soutenir plus encore, à réfléchir en quoi nous pouvons les aider à retrouver une vie normale dans les régions où la violence a été désamorcée et à commencer à reconstruire le pays, dès qu'un accord politique aura été trouvé à Genève.

We are the ones supporting Syrians and we are ready to help even more, to see how we can help to bring back normal life in areas where violence has de-escalated, and to start working on reconstruction, only once a political agreement has been reached in Geneva.


Si j'ai bien compris les observations du sénateur Bryden, nous procéderions comme à l'habitude pour l'étude de ce projet de loi, après quoi nous aurions une réunion en vue de laquelle nous aurions déjà obtenu l'engagement du ministre compétent de donner des explications sur les questions qui ont été soulevées relativement à l'indépendance de la justice militaire.

My understanding of Senator Bryden's comments is that we would proceed with the normal course regarding this bill and then follow up with a meeting for which we would already have had an undertaking with the appropriate minister to deal with issues raised with respect to the independence of the military.


Si nous avions accepté le compromis, nous aurions trouvé une coquille vide.

Had we accepted the compromise, we would have found it empty.


Si nous avions procédé avec prudence, de la façon appropriée, de la façon dont nous devrions procéder pour adopter des lois dans cette Chambre, nous aurions trouvéponse à toutes ces questions.

Had this been done prudently, properly, the way we are supposed to pass legislation in this House, we would have discovered answers to all those questions.


Je regrette que le gouvernement britannique ait coupé l’herbe sous le pied de la présidence finlandaise, sans quoi nous aurions pu aller un peu plus loin.

I regret that the British Government pulled the rug from under the feet of the Finnish Presidency at one point, otherwise we might have achieved a little more.


Si nous pouvions trouver un moyen de brûler ces substances sans produire d'émissions, nous aurions trouvé la solution à plusieurs problèmes.

If we could find a way to burn these things without creating emissions we would solve a number of problems.


Les trois points que vous évoquez n'ont pas été mis sur la table par votre groupe lors de la concertation, sans quoi nous aurions trouvé des formulations que nous aurions peut-être pu approuver.

Your group did not even bring up the three points you are addressing during the consultation procedure, otherwise we certainly would have found forms of wording on which we could perhaps have agreed.


Si nous voulons mettre en œuvre des objectifs sectoriels dans le budget du développement, nous devons nous diriger vers un budget susceptible d'intégrer une stratégie orientée sur les résultats ; afin que les stratégies par pays que la commission du développement essaie de mettre en place puissent décentraliser et déboucher sur un plus grand pouvoir de contrôle pour nos délégations, à défaut de quoi nous aurions, d'un côté, un budget à l'ancienne et, ...[+++]

If we are going to implement sectoral targets in the development budget then we need to move towards a budget which can have result-oriented strategy included in the budget itself so that the country strategies that the Development Commission is trying to put into place can decentralise and give greater control to our delegations. Otherwise we have an old-fashioned budget looking at a new model of economic management.


Faute de quoi, nous aurions une succession de présidences divergentes sans lignes de force ou conduites par une main invisible, ce qui serait inacceptable.

Otherwise we would have a succession of diverging presidencies either lacking in strong ideas or subject to hidden agendas, which would be unacceptable.


Une telle situation doit être évitée sans quoi nous aurions tous à subir les conséquences dommageables que ceci aurait sur le commerce mondial.

- 4 - Such a situation must be avoided - unless we are all to live with the consequences of the blow to world trade that it would mean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans quoi nous aurions trouvé ->

Date index: 2023-04-25
w