Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans que cela puisse servir » (Français → Anglais) :

Le marché européen de l'emploi ne peut fonctionner de manière souple et efficace s'il n'est pas doté d'un cadre européen qui puisse servir de référence commune pour la reconnaissance des qualifications (ainsi que le souligne la communication faisant le bilan de la mise en oeuvre du programme de travail "Éducation et formation 2010").

The European labour market cannot function effectively and smoothly without a European framework to stand as a common reference for the recognition of qualifications (as stressed in the Communication taking stock of the implementation of the "Education Training 2010" work programme).


Les États membres étaient tenus, en application de l’article 6, paragraphe 4, du RSPP, de mettre en œuvre un processus d’autorisation afin de libérer, au plus tard le 1er janvier 2013, la bande 800 MHz, dite «bande du dividende numérique», pour qu'elle puisse servir à fournir des services de communications électroniques.

Article 6(4) of the RSPP required Member States to carry out an authorisation process in order to allow the 800 MHz band, the so-called ‘digital dividend band’, to be used to provide electronic communications services by 1 January 2013.


Pour ce qui est de l'aviation, on peut être certain d'une chose: l'expérience de l'aviation est tellement catastrophique, en particulier pour les régions, qu'il est invraisemblable que cela puisse servir d'exemple pour les autocars.

As far as air services go, one thing is certain: the experience in that industry has been so catastrophic, particularly for the regions, that it is unthinkable that it could serve as an example for the bus industry.


Les raisons que j'invoque pour favoriser l'éclosion de champions nationaux, soit sous une forme dite forte hollandaise ou celle plus douce selon le modèle australien, c'est essentiellement pour la création d'emplois dans le secteur lui-même, le support aux entreprises exportatrices ainsi le fait que cela puisse servir de point d'appui pour les organismes réglementaires canadiens sur la scène internationale.

The reasons I state in favour of developing national champions, either on the tough Dutch model or the softer Australian model, are essentially job creation in the sector itself, support for exporting business and the fact that that can serve as a support for Canadian regulatory bodies internationally.


Je ne pense pas que c'est dans ce sens qu'on voulait décriminaliser ce produit pour que cela puisse servir.

I don't think that it was in that sense that we wanted to decriminalize the substance to be able to use it.


h)la nécessité éventuelle de modifier la méthode de calcul prévue au présent article pour faire en sorte que l’exigence minimale puisse servir d’indicateur approprié de la capacité d’absorption des pertes de l’établissement.

(h)whether changes to the calculation methodology provided for in this Article are necessary to ensure that the minimum requirement can be used as an appropriate indicator of an institution’s loss-absorbing capacity.


Les banques qu'une réorganisation amènent à quitter un SGD pour devenir membres d'un autre SGD seront remboursées de la dernière contribution acquittée, de sorte que celle-ci puisse servir au paiement de leur première contribution au système auquel elles adhèrent.

Banks reorganising themselves in a way that causes their membership of one DGS to cease and entails membership in another DGS will be reimbursed their last contribution so that they can use these funds to pay the first contribution to the new DGS.


Ils ne s'y intéressent pas ou ils ne vont pas voter. Bien que cela puisse servir les intérêts à court terme de certains partis politiques ici, ce n'est pas la situation idéale pour bâtir une nation à long terme.

While that may serve the short-term interests of some political parties here, it is not a sustainable long-term nation-building situation.


Je présume que la nouvelle tendance consiste à associer le nom d'une personne à un projet de loi ou de choisir un titre qui est davantage un slogan afin que cela puisse servir lors d'une campagne électorale.

I guess the new trend is to somehow take a bill, attach a person's name to it and give it a good slogan that can be pushed to the public in an election campaign.


Dans le même temps, il est souhaitable que les systèmes nationaux d'identification de la jurisprudence puissent opérer parallèlement à cette norme européenne, mais également que la norme européenne puisse servir de norme nationale unique pour les pays qui le souhaitent.

At the same time it is desirable that national case identification systems can work in parallel with such a European standard, but also that a European standard can serve as the sole national standard for those countries that so wish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans que cela puisse servir ->

Date index: 2024-05-22
w