Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans dire que ce qui nous préoccupe surtout " (Frans → Engels) :

Alors que le NPD se préoccupe surtout des points de détail, nous nous concentrons sur ce qui compte, c'est-à-dire s'attaquer à la menace que l'EIIL représente non seulement pour la région, mais pour la civilisation elle-même.

While the NDP is primarily concerned with minute details, our focus is on what matters, and that is addressing the threat that ISIL represents, not just to the region but to civilization itself.


Il va sans dire que ce qui nous préoccupe surtout ici, c’est le fait que le droit des États membres de décider d’une question aussi cruciale que la politique en matière d’alcool est en contradiction avec l’exigence d’un marché intérieur libre et avec le droit des États membres de prendre leurs propres décisions en matière fiscale.

What we are really concerned with here is, of course, the fact that the Member States’ right to decide on an issue as crucial as alcohol policy is in conflict both with the demand for a free internal market and the Member States’ right to make their own decisions about their tax systems.


Toutefois, ce qui me préoccupe surtout en ce moment, c’est ce que nous devrions éviter de faire, c’est-à-dire de tomber dans le piège de la surréglementation, parce qu’une réglementation excessive pourrait précipiter la survenue de quelque chose de bien pire encore: une répétition de l’e ...[+++]

However, my main concern at this time is what we should avoid doing, and that is falling into the trap of overregulation, because overregulation could precipitate something much worse: a re-run of the 1930s slump.


J'aimerais également dire au groupe PPE–DE, et surtout à M. van Nistelrooij, que si nous supprimons le point 17, le rapport dira que nous acceptons le fait que des microrégions ne sont pas capables de profiter des opportunités que nous leur offrons.

I would also like to say to the PPE-DE Group, above all to Mr van Nistelrooij, that if we delete point 17, the report would state that we agree that there are micro-regions that are unable to avail themselves of the opportunities we provide for them.


Dès lors, nous devons définir clairement ce que nous voulons dire, identifier les parties impliquées et, surtout, veiller à ce que la protection de la diversité culturelle ne débouche pas sur une série de normes dérivées de l’idéologie imposée d’en haut.

It follows that we should clearly define what we mean and identify the parties involved and, above all, ensure that the protection of cultural diversity does not lead to a set of standards derived from ideology being imposed from the top down.


Au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous avons deux préoccupations : la première, qu'il y ait une représentation équilibrée entre les parlementaires européens et ceux des États membres, à la Convention comme à la présidence ; la deuxième, nous voulons que la Convention serve à quelque chose, qu'il ne s'agisse ni d'une petite réunion ni d'un club de débat, mais bien qu'e ...[+++]

On behalf of my group, I can tell you that we have two concerns: one, that there should be balanced representation between European parliamentarians and those of the Member States, both in the Convention and in the Presidency; secondly, that the Convention should make a difference and not just be a talking shop or a debating club, and should make coherent proposals.


Une autre de mes préoccupations, même si je me préoccupe surtout du cas des États-Unis, c'est que le Canada a signé quelque 50 autres traités d'extradition et que nous devons également tenir compte de ces pays et adopter une position cohérente avec eux ainsi qu'avec les États-Unis.

A further concern I have is that while the greatest preoccupation is with the United States, Canada has some 50 other extradition treaties. We must also take into account these countries and our consistencies in dealing with them, as well as with the United States.


En quoi peut-on nous dire aujourd'hui que le ministre doit savoir ce qui se passe dans son ministère, alors qu'il se préoccupe surtout de l'opinion politique des dirigeants d'entreprises québécoises?

And why this excuse we are hearing today, that the minister has to know what is going on in his department, when he is much more concerned about the political views of the heads of Quebec companies?


Je voudrais dire à tous les députés, mais surtout à ceux de la province de Québec et aux habitants de cette province, que la différence entre nous est que-c'est triste à dire-ils ont renoncé au fédéralisme.

I say to all members and particularly those from the province of Quebec and the people they represent that the difference is that they have given up on federalism.


Mais ce sont les réseaux régionaux qui doivent surtout nous préoccuper, surtout au cours des deux prochaines années.

But it's the regional networks that we have to be really concerned about, especially in the next two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans dire que ce qui nous préoccupe surtout ->

Date index: 2022-04-04
w