Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sampson était incarcéré depuis » (Français → Anglais) :

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – ...[+++]

A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;


A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – ...[+++]

A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;


A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – ...[+++]

A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;


M. Mohammadi était incarcéré depuis 1999 pour avoir participé à des manifestations pacifiques d'étudiants.

Mr. Mohammadi had been detained since 1999 for his participation in peaceful student demonstrations.


C'était en janvier, et M. Sampson était incarcéré depuis décembre.

That was in January, and Mr. Sampson had been in jail since December.


Or, dans une révélation troublante, des fonctionnaires des Affaires étrangères ont admis que le ministre savait depuis quelque temps que M. Sampson était torturé.

Now in a disturbing revelation, foreign affairs officials have admitted that the minister knew for some time that Mr. Sampson was being tortured.


Dans le Ottawa Citizen d'aujourd'hui, un grand titre parle de l'opinion de l'un de nos nouveaux sénateurs, le sénateur Harb qui est avec nous depuis deux jours seulement et qui doute du fait que William Sampson ait été torturé durant son incarcération en Arabie saoudite.

In today's Ottawa Citizen there is a headline that speaks of the position of one of our freshmen senators of two days, our colleague Senator Harb, who doubts that William Sampson was tortured in a Saudi Arabian prison.


Cette disposition du Code criminel permettait et permet encore aujourd'hui à un détenu qui était incarcéré depuis au moins 15 ans, et qui a été déclaré coupable de meurtre ou de haute trahison, de demander à un jury de réduire la période de 10 ans qui lui reste à purger de sa période minimale de 25 ans.

This provision in the Criminal Code allowed, and still allows, a person who has served at least 15 years of his sentence for murder or high treason to apply to a jury for a reduction of the 10-year period left to serve on his minimum 25-year sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sampson était incarcéré depuis ->

Date index: 2022-11-03
w