Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité d'incarcération
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
Probabilité d'incarcération
QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés
QGDN ENA Incarcérés
Risque d'incarcération
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "qui était incarcéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés [ QGDN ENA Incarcérés ]

NDHQ Non-Effective Strength Interned [ NDHQ NES INTRND ]


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


autorité d'incarcération

authority responsible for incarceration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fois qu'il était incarcéré, il était censé l'être pour deux ans moins un jour dans un établissement provincial.

Each time he was incarcerated, his time was served in the two years less a day housing at a provincial institution.


A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au rega ...[+++]

A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;


A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au rega ...[+++]

A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;


Même l'ancien procureur général Ed Meese, qui a servi sous Ronald Reagan, a affirmé que les peines minimales obligatoires pour les infractions liées aux drogues devaient être révisées, qu'il fallait se demander qui était incarcéré et quels bénéfices ou quels inconvénients découlaient de cette incarcération.

Even former Attorney General Ed Meese, under Ronald Reagan, said that he thought mandatory minimums for drug offenders needed to be reviewed, that you actually had to look at who was being incarcerated and what gain did and did not come from it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que le 28 janvier 2010, Mohammad Reza Ali-Zamani et Arash Rahmanipour ont été exécutés; considérant qu'il s'agit là des premières condamnations à mort mises en application que des sources officielles relient au mouvement de protestation, alors qu'au moins un d'entre eux, sinon les deux, était déjà incarcéré au moment des élections; considérant que neuf personnes au moins auraient été condamnées à mort en raison de prétendus liens avec le "mouvement vert",

J. whereas on 28 January 2010 Mohammad Reza Ali-Zamani and Arash Rahmanipour were executed, the first death sentences to be carried out which have been linked by official sources to the protest movement, despite the fact that at least one if not both of them were already in prison at the time of the elections; whereas at least nine people have reportedly been condemned to death for alleged links to the 'Green movement',


M. Mohammadi était incarcéré depuis 1999 pour avoir participé à des manifestations pacifiques d'étudiants.

Mr. Mohammadi had been detained since 1999 for his participation in peaceful student demonstrations.


Plusieurs études ont noté qu'il était difficile d'établir des généralités en ce qui concerne les incidences sur les enfants de la séparation d'avec leurs parents en raison d'une incarcération.

Several studies have noted the difficulties involved in making any generalisations about the impact on children of separation from their parents as a result of imprisonment.


D. rappelant que le Pentagone, sous la pression internationale, a publié le 16 mai 2006 une liste de 759 prisonniers qui ont été incarcérés au centre de détention militaire américain de Guantanamo; soulignant que le Pentagone s'est toutefois refusé à préciser si cette liste était exhaustive et comportait les noms de tous les prisonniers ayant transité par Guantanamo, laissant ainsi ouverte la possibilité que des détenus non encore identifiés aient été incarcérés à Guantanamo par d'autres agences gouvernementales,

D. pointing out that, on 16 May 2006, under international pressure, the Pentagon published a list of 759 prisoners held at the American detention centre at Guantánamo; stressing, however, that the Pentagon has refused to specify whether this list is exhaustive and includes the names of all prisoners who have transited through Guantánamo, thus leaving open the possibility that detainees who have not yet been identified were imprisoned at Guantánamo by other governmental agencies,


C'était en janvier, et M. Sampson était incarcéré depuis décembre.

That was in January, and Mr. Sampson had been in jail since December.


Pendant qu'il est en sursis, le délinquant peut recevoir des traitements auxquels il n'aurait pas accès s'il était sous probation et probablement pas non plus s'il était incarcéré.

On conditional sentences, the offender can actually get treatment that he or she cannot get under a probation order, which probably is the case as well in jail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était incarcéré ->

Date index: 2022-11-08
w