Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait le député puisque cela » (Français → Anglais) :

Comme le sait le député, puisqu'il siégeait ici lors de la législature précédente quand l'ancien ministre de la Justice a présenté son projet de loi, après la présentation de cette mesure, les députés réformistes ont demandé jour après jour au ministre et à ses collaborateurs de leur donner un élément de preuve historique, substantiel, ou une description franche de la façon dont le projet de loi C-68 réduirait la criminalité au Canada et ils voteraient en faveur.

As this members knows, because he was here in the last parliament when the former minister of justice brought in the bill, day after day after the bill was introduced Reform Party members asked the minister and his cohorts to give us one historical piece of evidence, one substantive fact or one honest description of how Bill C-68 would cut crime in this country and we would vote for it.


M. Denis Paradis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme le sait le député puisqu'il a été breffé ce matin, nous n'avons pas encore reçu le rapport du médecin.

Mr. Denis Paradis (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as the member knows because he was briefed this morning, we do not have the doctor's report yet.


Au cours des discussions en commission des budgets, nous avons adopté une attitude très responsable, et nous n’avons pas fait ce qui est le plus normal pour chaque député de chaque parlement, à savoir demander plus de ressources, puisque cela nous pousserait à entrer en conflit avec les représentants de l’exécutif.

During the discussions in the Committee on Budgets, we adopted a very responsible attitude and we did not do what is the most normal thing for every single member of every parliament to do, which is to ask for more resources, as we then come into conflict with the representatives of the executive.


Le projet de loi C-362 devrait également être appuyé par tous les députés puisque cela signifierait que nous reconnaissons l'apport exceptionnel des personnes âgées du Canada à nos familles, à nos collectivités et à notre pays. Les aînés, grâce à leur longue expérience, peuvent fournir aide et conseils à chacun d'entre nous.

Bill C-362 also deserves the support of every member of the House because, in supporting it, we can each acknowledge an honour the immeasurable contribution made each and every day by seniors across Canada, to our families, our communities and our country.


Monsieur le Président, comme le sait le député, puisqu'il siège au comité, nous étudions l'employabilité.

Mr. Speaker, as the member knows since he is on the committee, we are studying employability.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais bien sûr commencer par remercier la Commission pour sa proposition ainsi que le rapporteur pour le travail accompli, tant d’un point de vue technique qu’en termes de coopération avec les autres députés, puisque cela nous a permis d’incorporer certaines de nos propositions dans son rapport.

– (ES) Mr President, I would naturally like to begin by congratulating the Commission on its proposal and the rapporteur for the work she has done, both from a technical point of view and in terms of cooperation with other Members, since it has allowed us to incorporate some of our proposals into her report.


Là, c'est très clair, M. Liese le sait certainement, dans le cadre du cinquième programme-cadre, il est clairement indiqué, puisque cela fait l'objet d'une procédure de codécision, que sont exclues de manière parfaitement explicite, les recherches portant sur des techniques de clonage à des fins reproductives et thérapeutiques.

On this issue, it is quite clear, as Mr Liese surely knows, as it is clearly stated in the fifth framework-programme, since it is subject to a codecision procedure, that research involving cloning techniques for reproductive and therapeutic purposes are quite explicitly excluded.


La commission temporaire est un autre problème, puisque cela ne répond pas ? la demande des 185 députés.

I think the House must decide. The temporary committee of inquiry is a different problem, since this is not in response to a request by 185 Members of Parliament.


De plus, même dans les écoles de l'Union européenne, comme M. le député le sait très bien, cela relève du domaine de la subsidiarité, ce qui veut dire qu'il est de la responsabilité exclusive du gouvernement de chaque État membre de définir le contenu des enseignements scolaires, que ce soit dans les écoles publiques ou les écoles privées, dans le cadre de l'Union européenne.

Furthermore, even in schools within the European Union, as you are well aware, Mr Marinos, this falls within the sphere of subsidiarity, which means that it is within the exclusive competence of each Member State government to define the content of school lessons, both in state schools and in private schools, within the European Union.


À cet égard, le ministère est en train de travailler, comme le sait le député puisque cela vient d'être dit à la Chambre, en coopération avec les provinces à la mise à jour d'une étude sur le réseau routier national.

In this regard the department is currently working, as the member is obviously aware because it was stated in the House moments ago, with the provinces to update a national highway system study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait le député puisque cela ->

Date index: 2022-09-18
w