Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que notre intervention arrive » (Français → Anglais) :

Je sais que notre intervention arrive très tard, tout comme celle de M. Phillips.

I realize our intervention has come quite late, as did that of Mr. Phillips.


Le sénateur Watt: Je parle par expérience et je sais ce qui est arrivé à notre peuple, partout dans le monde, après que Greenpeace s'est intéressé aux phoques.

Senator Watt: I am speaking from past experience and from what has happened to our people across the world after Greenpeace made their move on the seals.


Par exemple, sur quatre incidents de R-S qui ont nécessité notre intervention dernièrement, trois concernaient des Inuits (et non des nouveaux arrivants) qui ont été surpris par des changements dans la configuration des glaces et de la glace en marche, et qui sont demeurés coincés.

For instance, three of the four recent SAR incidents that we responded to involved Inuit, not newcomers, who were surprised by the changes in ice patterns and floes and found themselves stranded.


M. David Daubney: Je ne sais pas s'il nous appartient vraiment d'examiner la motivation du parrain du projet de loi mais d'après ce que je sais de notre système de justice pénale, nous pouvons être certains que nos juges vont examiner tous les éléments qui leur seront présentés et en arriver à une peine juste et équitable fondée ...[+++]

Mr. David Daubney: I don't know whether it's for us to look into the motivation of the sponsor of the bill really, but based on my experience with our criminal justice system, we can rely on our judiciary, governed by the purpose and principles that this Parliament has now set out in the Criminal Code, to look at all the circumstances before them and come to a fair and just sentence based on all those facts.


Nous étudions toutes les interventions possibles, et je sais que notre gouvernement presse le gouvernement birman de laisser entrer les travailleurs pour que nous puissions apporter de l'aide.

We are looking at every course of action and I know that we as a government are urging the Burmese government to allow the workers to get in there so that we can address this issue.


Cela doit arriver, et je sais que notre chère amie là-bas, qui est tout sucre et maman gâteau pense que cela est absolument merveilleux, mais nous devons évidemment penser à la prochaine génération.

It is bound to happen – and I know our lady friend down here, who is all motherhood and apple pie, thinks it is absolutely wonderful – but of course we have got to look at the next generation.


Peut-être pourrais-je ajouter à notre slogan pour ce referendum les mots que vous avez employés en fin d’intervention: «Tout ce qui concernera l'Europe me concernera car je sais que l'Europe ne sera pas indifférente à mon sort».

Perhaps I could add to our referendum slogan your words in your concluding remarks when you said: ‘I care about Europe because Europe cares about me’.


Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et s ...[+++]

Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wandered hopelessly far from the spirit and needs which the Barcelona Declaration – and many more meetings and resolutions since – ...[+++]


- Madame la Présidente, je ne sais pas si notre intervention de ces deux dernières journées aura du succès ou pas.

– (FR) Madam President, I do not know whether our actions over the last two days will be successful.


- (IT) En lisant ce rapport, Monsieur le Président, je n'ai pas pu - je ne sais pas pourquoi, cela ne m'arrive que rarement - ne pas penser à une injustice, une discrimination à l'égard des femmes retraitées, qui existe en Europe et particulièrement dans le pays, si beau à tant d'égards, qui est le nôtre, l'Italie.

(IT) Reading this report, Mr President, I was unable – I do not know why, it is a rare occurrence – to avoid thinking about an injustice, a form of discrimination against women pensioners which is common in Europe, particularly in the country, so beautiful in so many respects, that is our own, Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que notre intervention arrive ->

Date index: 2024-05-21
w