Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que madame le sénateur lebreton veut " (Frans → Engels) :

Je sais que madame le sénateur LeBreton s'inquiète du temps qui pourrait s'écouler entre le moment où ce rapport sera approuvé et le 30 avril.

I know Senator LeBreton is concerned about the amount of time that may pass between when this report is approved and April 30.


Cet après-midi, je sais que madame le sénateur LeBreton est censée prendre la parole au sujet du message reçu de la Chambre des communes relativement au projet de loi C-2.

This afternoon, I know Senator LeBreton is expected to speak on the message from the House of Commons in connection with Bill C-2.


Je sais que le sénateur Rompkey veut poser une question et que madame le sénateur LeBreton souhaite ajourner le débat.

I know that Senator Rompkey wishes to ask a question, and I know that Senator LeBreton wishes to adjourn the debate.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je sais que madame le sénateur LeBreton veut prendre la parole pour ajourner le débat, mais j'ai reçu une demande du sénateur Sibbeston qui souhaite intervenir.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I know that Senator LeBreton is rising to adjourn the debate. However, I have received a request from Senator Sibbeston to speak.


Cette enquête est menée par la GRC et je ne sais pas de quoi madame le sénateur LeBreton veut parler.

That investigation is being carried out by the RCMP, and I am not aware of what Senator LeBreton is referring to.




Anderen hebben gezocht naar : sais     sais que madame     madame le sénateur     sénateur lebreton     madame     sénateur     sénateur rompkey veut     sais que madame le sénateur lebreton veut     pas de quoi     quoi madame     sénateur lebreton veut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que madame le sénateur lebreton veut ->

Date index: 2023-08-22
w