Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que je parle au nom du commissaire dimas lorsqu " (Frans → Engels) :

Je sais que je parle au nom de mes collègues lorsque je dis que ces situations viennent à nos oreilles; il y aura de nombreux chiens de garde pour s'occuper des intérêts des petits investisseurs.

I know I can speak for my colleagues when I say that we do hear about these situations; and there will be many watchdogs to look after the interests of the small investors.


Honorables sénateurs, je sais que je parle au nom de tout le Sénat lorsque je dis ceci : sénateur Dallaire, nous sommes profondément honorés de vous avoir comme collègue.

Honourable senators, I know I speak on behalf of all of us when I say this: Senator Dallaire, we are profoundly honoured to have you as one of our colleagues.


Je sais que je parle au nom du commissaire Dimas lorsqu'il veut remercier le Parlement pour l'intérêt dont il fait preuve à l’égard de ces questions.

I definitely know that I speak on behalf of Commissioner Dimas when he wants to thank you for the interest Parliament takes in relation to these issues.


Je m’inquiète quelque peu des propos du commissaire Dimas lorsqu’il affirme que la population redoute les pesticides.

I am a bit concerned about the comments of Commissioner Dimas when he says that people are worried about pesticides.


Je sais que je parle au nom de nombreux Canadiens lorsque j'affirme que Steve nous manquera beaucoup.

I know I speak on behalf of many Canadians when I say that Steve will be greatly missed.


Mon observateur, qui s’est rendu en Estonie en mon nom, est tout à fait d’accord avec le commissaire Dimas lorsque celui-ci déclare qu’il ne s’agit que de la partie émergée de l’iceberg.

My observer, who travelled to Estonia on my behalf, totally agrees with Commissioner Dimas when he says that this is only the tip of the iceberg.


Mon observateur, qui s’est rendu en Estonie à ma demande, est totalement d’accord avec le commissaire Dimas lorsqu’il dit qu’il ne s’agit que de la partie visible de l’iceberg.

My observer, who travelled to Estonia on my behalf, totally agrees with Commissioner Dimas when he says that this is only the tip of the iceberg.


Je sais que je parle au nom de tous mes collègues lorsque je dis que nous devons beaucoup à Tom Patterson et que nous apprécions beaucoup son héritage durable, le Festival de Stratford, au Canada.

I know I speak for all my colleagues when I say we owe a great deal to Tom Patterson and very much appreciate his enduring legacy, the Stratford Festival of Canada.


- (FI) Monsieur le Président, l’exemple cité par le commissaire Dimas était bien choisi, car lorsque la production de bioénergie augmente, ceci doit se faire sur une base durable et, surtout, au niveau mondial, bien que le problème soit, avec cette stratégie, par exemple, que l’agriculture et les forêts n’y sont pas incluses.

(FI) Mr President, Commissioner Dimas’s example was a good one, as when the production of bioenergy is increased, it must happen on a sustainable basis and, in particular, at a global level, although the problem, with this strategy, for example, is that agriculture and forestry are not included in it.


Lorsque le mandat est terminé, il postule possiblement à nouveau, parce que je regarde les noms des commissaires et je sais qu'il y en a qui sont là depuis 15 ou 18 ans.

When the mandate is over, it is possible to apply again, because I am looking at the names of the board members and I know that some have been there for 15 or 18 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que je parle au nom du commissaire dimas lorsqu ->

Date index: 2024-03-23
w