Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que cette troïka était dirigée " (Frans → Engels) :

Je sais que cette troïka était dirigée par le directeur Asie du département des affaires étrangères slovène, par Mme Campbell, et par M. Nicolaj, qui dirige le bureau du Sri Lanka.

This troika was led by the Asian director of the Slovenian Foreign Affairs Department, by Mrs Campbell and by Mr Nicolaj, who heads the Sri Lankan office.


Le personnel a collaboré à cette formation, mais la formation était dirigée et gérée par notre Service de la formation policière nationale et internationale, le SFPNI. Le gestionnaire de ce service sur place, à la Division, était un sergent d'état-major qui relevait du secteur de l'apprentissage et du perfectionnement, qui se trouve à Ottawa.

They were called upon to assist with that training, but that training was led and managed by our International and National Law Enforcement Training unit, INLET. The on-site manager of that unit at Depot Division was a staff sergeant whose line authority was within the area of learning and development, which is located here in Ottawa.


Si l’autorité habilitée à conclure les contrats n’est tenue de motiver une décision de promotion ni à l’égard de son destinataire ni à l’égard des candidats non promus, elle a, en revanche, l’obligation de motiver sa décision portant rejet d’une réclamation introduite en vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut par un candidat non promu, la motivation de cette décision de rejet étant censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée.

Although the contracting authority is not obliged to give reasons for a promotion decision, either to its addressee or to the candidates who were not promoted, it is, on the other hand, obliged to state the grounds for its decision rejecting a complaint lodged pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations by a candidate who was not promoted, the grounds for that decision being deemed to be identical to those for the decision against which the complaint was made.


Je ne sais pas si cette personne était bel et bien un transgenre. Je ne sais pas si c'était le cas, mais votre exemple n'est pas du tout pertinent dans ce cas, car le projet de loi ne s'appliquait pas.

I don't know that that's the case, but your example absolutely doesn't apply here because the bill hasn't applied.


Comme vous l’entendez, je ne suis pas Italien, mais l’argument le plus convaincant qui me vient à l’esprit consiste à se demander ce qui s’est passé entre 2006 et 2008 alors que l’Italie était dirigée par un gouvernement de gauche et que, bien entendu, à cette époque -comme l’a souligné M. Mauro - tout allait naturellement pour le mieux.

I am not Italian, as you can tell when I speak, but the most convincing argument that comes to my mind is the question of what was the matter between 2006 and 2008 when Italy had a leftist government and, of course, at that time – as Mr Mauro has pointed out – everything was fine and dandy.


La troïka était dirigée par M. Johannes Kyrle, Secrétaire général du ministère autrichien des affaires étrangères à Vienne, qui représentait la présidence de l'UE.

The Troika was led by Mr Johannes Kyrle, Secretary General of the Austrian Ministry of Foreign Affairs in Vienna, representing the Presidency of the EU.


Dans une lettre du 7 février 2008 adressée au rapporteur et distribuée aux membres de la commission des affaires juridiques, comme lors de l'audition devant cette commission le 25 février 2008, M. Martin a affirmé que les poursuites civiles auxquelles se rapporte la demande de levée de l'immunité avaient été précédées d'un procès civil (toujours en instance) "sur le même objet et dans le même but", intenté par la même société qui se considère comme le successeur de Merkur Treuhand, laquelle était l'agent payeur de M. Martin au m ...[+++]

In a letter dated 7 February 2008 to the rapporteur, which has been circulated to the members of the Legal Affairs Committee, and at the hearing held before the committee on 25 February 2008, Mr Martin stated that the private prosecution to which the request for waiver of immunity relates was preceded by a civil suit (still pending) ‘on the same matter and with the same purpose’ brought by the same company, which regards itself as the successor to Merkur Treuhand’, which acted as Mr Martin’s paying agent at the time of the facts at issue and was headed by ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, il a été dit aujourd’hui à plusieurs reprises que cette résolution n’était dirigée contre personne, mais que le Parlement européen se réjouissait de la tournure des événements et saluait la coopération entre le Pérou et le Chili.

– (DE) Mr President, it has been said today, several times over, that this resolution is not directed against anyone, but that the European Parliament rejoices at this turn of events, and welcomes the cooperation between Peru and Chile that has resulted in Fujimori being arrested.


Cette action était dirigée et organisée par un comité de grève inter-entreprise et par Lech Wałęsą au chantier naval de Gdansk.

The action was led and organised by an Inter-enterprise Strike Committee and by Lech Wałęsa at the Gdansk shipyard.


Cette résolution, qui était biaisée et injuste, était dirigée directement contre Israël.

That resolution was totally directed against Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que cette troïka était dirigée ->

Date index: 2024-09-09
w