Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Réunion de la Troika
Troïka
Troïka
Troïka communautaire
Troïka de l'OSCE
Troïka de l'UE
Troïka du CATS
Troïka du Comité de l'article 36
ÉTAIT UN

Traduction de «troïka était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


troïka du CATS | troïka du Comité de l'article 36

Article 36 Committee Troika | CATS troika


Troïka (UE) [ Troïka communautaire ]

Troika (EU) [ Community Troika ]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire








période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. estime que le recours à la troïka était une solution de secours et d'urgence pour sauver le projet de la zone euro et la solidité économique et financière de ses États membres, mais qu'il faut à présent mettre en place un mécanisme permanent axé sur les objectifs de la croissance durable et de la stabilité financière, afin de prévenir de telles situations et d'y faire face;

3. Takes the view that the Troika has been established as a backup and emergency solution to save the euro area project and the economic and financial solidity of its member countries, but, from now on, a permanent approach and mechanism focused on the objectives of sustainable growth and financial stability should exist to prevent and deal with similar situations;


F. considérant que la troïka était une solution ad hoc adoptée sous une contrainte de temps considérable, dans un contexte d'urgence découlant de la crise économique, pour soutenir les pays les plus en difficultés, pour éviter une situation de défaut de paiement et la contagion de la crise à d'autres États membres, pour endiguer la spéculation sur la dette souveraine et pour éviter la dissolution de la zone euro;

F. whereas the Troika was an ad-hoc solution adopted under considerable time pressure arising from the economic crisis when decisions had to be taken urgently to support countries experiencing extreme difficulties, to avoid a disorderly default and the contagion of the crisis to other Member States, to stop speculation on sovereign debt, and to prevent the melt-down of the euro area;


La troïka était dirigée par M. Johannes Kyrle, Secrétaire général du ministère autrichien des affaires étrangères à Vienne, qui représentait la présidence de l'UE.

The Troika was led by Mr Johannes Kyrle, Secretary General of the Austrian Ministry of Foreign Affairs in Vienna, representing the Presidency of the EU.


La troïka était mandatée par l'ensemble des 25 États membres de l’UE pour exprimer la préoccupation qu'inspire de plus en plus à l’UE tout entière la situation au Népal.

The Troika travelled under a mandate from all 25 Member States of the EU to convey the growing level of concern felt throughout the EU at the situation in Nepal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. regrette le silence de la Commission, à l'issue de la troïka UE-Russie de la semaine passée, au sujet des discussions qui auraient pu avoir lieu sur la situation des droits de l'homme dans ce pays, en particulier les disparitions politiques et les restrictions draconiennes de la liberté de parole, silence particulièrement regrettable dans la mesure où la troïka était censée aborder la démocratie et les droits de l'homme dans le voisinage commun à l'UE et à la Russie;

22. Is disappointed by the silence of the Commission following last week's EU-Russian Troika concerning any discussions that may have taken place about the human rights situation in Belarus, particularly the issues of political disappearances and the ruthless suppression of freedom of speech, this being particularly deplorable as the Troika was supposed to consider 'democracy and human rights in the common neighbourhood of the EU and Russia';


22. regrette le silence de la Commission, à l'issue de la troïka UE-Russie de la semaine passée, au sujet des discussions qui auraient pu avoir lieu sur la situation des droits de l'homme dans ce pays, en particulier les disparitions politiques et les restrictions draconiennes de la liberté de parole, silence particulièrement regrettable dans la mesure où la troïka était censée aborder la démocratie et les droits de l'homme dans le voisinage commun à l'UE et à la Russie;

22. Is disappointed by the silence of the Commission following last week's EU-Russian Troika concerning any discussions that may have taken place about the human rights situation in Belarus, particularly the issues of political disappearances and the ruthless suppression of freedom of speech, this being particularly deplorable as the Troika was supposed to consider 'democracy and human rights in the common neighbourhood of the EU and Russia';


21. regrette le silence de la Commission, à l'issue de la rencontre entre la troïka et la Russie, au sujet des discussions qui auraient pu avoir lieu sur la situation des droits de l'homme dans ce pays, en particulier les disparitions politiques et les restrictions draconiennes de la liberté de parole, silence particulièrement regrettable dans la mesure où la troïka était censée aborder la démocratie et les droits de l'homme dans le voisinage commun à l'UE et à la Russie;

21. Is disappointed by the silence of the Commission after last week's EU-Russian Troika concerning any discussions that might have taken place about the human rights situation in Belarus, particularly the issues of political disappearances and the ruthless suppression of freedom of speech, this being particularly deplorable as the Troika was supposed to consider 'democracy and human rights in the common neighbourhood of the EU and Russia';


La troïka de la CEDEAO était également composée du ministre des affaires étrangères du Ghana et député, S.E. M. Nana Akufo-Addo, et du secrétaire exécutif adjoint de la CEDEAO chargé des affaires politiques, de la défense et de la sécurité, le général C.O. Diarra.

The ECOWAS troika was further composed of the Minister for Foreign Affairs of Ghana, the Honourable Nana Akufo-Addo M.P., and the Deputy Executive Secretary of Political Affairs, Defence and Security, ECOWAS, General C.O. Diarra.


La troïka de l'UE était en outre composée de M. Jean Louis Schiltz, ministre de la coopération et de l'action humanitaire du Luxembourg, et de M. Theodorakis, directeur général par intérim de la Direction générale du Développement à la Commission européenne.

The EU Troika was further composed of the Minister for Development Co-operation and Humanitarian Action of Luxembourg, Mr Jean Louis Schiltz and the European Commission Acting Director General for Development, Mr Theodorakis.


La troïka de l'UE a encouragé l'Ukraine à s'employer à ratifier rapidement les conventions civile et pénale du Conseil de l'Europe sur la corruption, et a fait savoir qu'elle était disposée à fournir une assistance pour la mise en œuvre de ces conventions.

The EU Troika encouraged Ukraine to work quickly towards ratification of the Council of Europe Criminal and Civil Law Conventions against corruption and noted its willingness to provide support for the implementation of these Conventions.




D'autres ont cherché : réunion de la troika     troïka     troïka communautaire     troïka de l'osce     troïka de l'ue     troïka du cats     était un     troïka était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troïka était ->

Date index: 2025-01-04
w