Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne sais pas si Robert veut ajouter quelque chose.

Traduction de «sais pas si elle veut ajouter » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si elle veut ajouter quelque chose à propos du besoin d'obtenir un consensus avant de faire une réforme des institutions démocratiques, ou à propos de la nécessité de réduire la limite des dons des citoyens au lieu d'augmenter le pouvoir de l'argent.

I do not know whether she wants to add anything about the need to obtain a consensus before reforming democratic institutions or about the need to reduce the limit of donations from Canadians instead of increasing the power of money.


Je ne sais pas si elle veut se lancer à la défense du budget.

I do not know that she wants to go around defending the budget.


Je sais qu’en Belgique, certains ne veulent pas d’une circonscription fédérale, mais je pense qu’elle est nécessaire, et peut-être que justement, parce qu’on n’en veut pas en Belgique, la Belgique en voudra au niveau européen.

I know that, in Belgium, there are some who do not want a federal constituency, but I think that it is necessary, and perhaps it is precisely because they do not want it in Belgium that Belgium wants it at European level.


Je sais que la Commission sera confrontée à une tâche très difficile dès que les mandats auront été adoptés par le Conseil; elle devra ouvrir les négociations réelles et établir un équilibre entre ce que tout le monde ici veut - et il existe un vaste consensus à ce propos -, à savoir la protection des données personnelles, d’une part, et, de l’autre, les idées clairement exprimées par l’Assemblée qui veut ces ...[+++]

I know that the Commission faces a very difficult task as soon as the mandates have been adopted by the Council; it will have to open the actual negotiations and strike a balance between what everyone here wants – that on which there is a broad consensus – namely, the protection of personal data, on the one hand, and, on the other, the clear tenor here in this assembly that says: we need these PNR d ...[+++]


Quand je regarde ce document de la Commission, par exemple, je vois qu’elle veut simplifier tout le corpus du droit commercial et des sociétés. Je sais, car je suis un des rapporteurs permanents de la commission des affaires juridiques dans ce domaine, que bon nombre de directives et règlements que nous avons rédigés à ce sujet étaient le résultat de négociations et de compromis extrêmement complexes. Toute propositi ...[+++]

Looking at this document from the Commission, for example, I see that they want to simplify the whole body of commercial and company law; now I know, as one of the Legal Affairs Committee’s permanent rapporteurs on this area, that many of the directives and regulations we have enacted on this were the result of highly complex negotiations and compromises and that there is, in any proposal for simplification, the inherent risk of Pandora’s box being opened and of the compromises arrived at after ...[+++]


À ce jour, je ne sais pas ce que veut l’Autriche Je sais seulement qu’elle ne veut toujours pas du compromis.

To this day I do not know what Austria does want. I only know that again they do not want the compromise.


La société Pepsi-Cola Canada a demandé l'élimination des restrictions concernant la caféine parce qu'elle veut ajouter de la caféine dans un certain nombre de ses produits.

Pepsi-Cola Canada has asked for the elimination of the restriction because they want to add caffeine to a number of their products.


L'important ici, c'est de permettre à une Première nation de consentir à un tiers des droits ou des intérêts sur les terres qu'elle veut ajouter à la réserve avant que ces terres ne se soient vu accorder le statut de réserve.

The key here is to allow a First Nation to consent to a third-party interest on land it wants to add to the reserve before those lands have actually been granted reserve status.


Je sais que le Parlement veut ainsi obliger la Commission à adopter un meilleur comportement mais il ne faut pas prendre ses propres enfants en otages ; il est préférable que la Commission garde les mains libres afin qu'elle puisse améliorer son travail et, si tel n'est pas le cas, nous devons nous réserver le droit de critiquer la Commission.

I am well aware that Parliament wants in this way to force the Commission to behave better, but one ought not to take one’s own children hostage. We should do much better to give the Commission a free hand in making the work effective, and we must reserve the right to criticise the Commission if the work is not a success.


Je ne sais pas si Robert veut ajouter quelque chose.

Perhaps Robert would like to add something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas si elle veut ajouter ->

Date index: 2025-02-14
w