Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous donnera suffisamment de temps pour vérifier.

Vertaling van "sais pas si cela nous donnera suffisamment " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si cela nous donnera suffisamment de temps pour terminer nos travaux aujourd'hui, mais tenons-nous-en à cela pour l'instant.

I'm not certain it's giving us enough time to finish our work for today, but I'll leave it at that.


Cela nous donnera suffisamment de temps pour préparer le rapport et le publier.

That, hopefully, will give us the time to have the report done and get it out.


Cela nous donnera suffisamment de temps pour que chacun puisse présenter son exposé et pour permettre une période de questions à la fin.

That will give us a lot of time for everyone to bring their information forward, as well as for questions at the end.


Cela nous donnera suffisamment de temps pour vérifier.

That would give us time to verify that.


Cela donnera aux prestataires de services de paiement, notamment aux banques, suffisamment de temps pour adapter leur système de sécurité aux exigences accrues de sécurité définies par la DSP2.

This will allow payment service providers, including banks, sufficient time to adapt their security systems to the increased security requirements defined in PSD2.


Cela nous donnera suffisamment de temps pour examiner les demandes et obtenir les décisions de financement pour Cultivons l'avenir 2 au plus tard le 1 janvier 2013.

It will give us ample time to review the applications and have decisions about funding for Growing Forward 2 in place by January 1, 2013.


Cela leur donnera suffisamment de temps pour se conformer à ces nouvelles dispositions.

That will give them enough time to conform to these new provisions.


Je voudrais dire, parce que je ne sais pas si cela a été suffisamment précisé, que, dans ce paquet législatif de sept plus un texte, il y a en réalité deux vitesses. Il y en a cinq plus un dont on va demander demain de ratifier la conciliation et l’accord de conciliation, et il y en a deux autres, celui de mon collègue Fernandes et le mien, qui arrivent en seconde lecture, parce qu’ils avaient été initialement refusés par le Conseil.

I would like to say, because I am not sure whether this has been emphasised sufficiently, that this legislative package of seven plus one texts will, in fact, be going at two speeds: there are five plus one on which we will be asked, tomorrow, to ratify the conciliation procedure and agreement, and two others – the reports by Mr Fernandes and myself – that will go to second reading, because they were initially rejected by the Counc ...[+++]


Cela nous donnera suffisamment de temps entre début novembre et le sommet européen de Copenhague de décembre pour mener les négociations finales avec les pays candidats.

And that gives sufficient time between the beginning of November and the EU summit in Copenhagen in December for us to conduct the concluding negotiations with the candidate countries.


Je ne sais pas comment cela se terminera mais, je le répète, c’était du bricolage. C’est là le nœud du problème, car nous constatons actuellement que, même si nous présentons des décisions au travailleurs, nous ne le faisons pas suffisamment quant à de multiples facteurs connexes : la sous-traitance a été ci ...[+++]

And this is exactly where the problem lies for, at the moment, we can ascertain quite clearly that, although we are drafting decisions on behalf of workers, we are doing too little for all kinds of related factors: subcontracting has been mentioned, DIY is a factor, and there is the problem of people living in the vicinity of asbestos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas si cela nous donnera suffisamment ->

Date index: 2021-04-29
w