Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela fera partie de leur tâche
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela leur donnera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne donnera toutefois de résultats que si les prix du marché envoient les signaux adéquats.

However, this will only work if market prices send the right signals.


Lorsque cela ne sera pas possible, par exemple parce que cela empêcherait la réalisation effective des objectifs sociaux, environnementaux et économiques, la Commission en donnera la raison.

Where either is not possible, for instance because it would not allow an effective achievement of the social, environmental and economic objectives of the proposed legislation, the Commission will explain why.


Cela renforcera l’innovation et les échanges internationaux entre EES et partenaires commerciaux et donnera aux apprenants et aux chercheurs l’occasion de travailler dans un autre pays et d’acquérir de l’expérience à la fois dans le milieu universitaire et dans le secteur privé.

Innovation and international exchange between HEIs and business partners will be enhanced, and learners and researchers will have the opportunity to work in another country and gain experience in both the academic and private sectors.


Cela donnera aux partenaires sociaux une base pour accroître leur capacité d'agir au niveau transnational.

It will give the social partners a basis for increasing their capacity to act at transnational level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela donnera aux professionnels de la santé une meilleure connaissance de l'anamnèse du patient et des interventions effectuées précédemment par d'autres confrères et facilitera le choix d'un traitement approprié.

This will facilitate appropriate treatment of patients in providing health professionals with a better knowledge of the patient's history and of previous interventions by other colleagues.


Cela ne donnera toutefois de résultats que si les prix du marché envoient les signaux adéquats.

However, this will only work if market prices send the right signals.


Lorsque cela ne sera pas possible, par exemple parce que cela empêcherait la réalisation effective des objectifs sociaux, environnementaux et économiques, la Commission en donnera la raison.

Where either is not possible, for instance because it would not allow an effective achievement of the social, environmental and economic objectives of the proposed legislation, the Commission will explain why.


Cela donnera aux partenaires sociaux une base pour accroître leur capacité d'agir au niveau transnational.

It will give the social partners a basis for increasing their capacity to act at transnational level.


Cela donnera aux professionnels de la santé une meilleure connaissance de l'anamnèse du patient et des interventions effectuées précédemment par d'autres confrères et facilitera le choix d'un traitement approprié.

This will facilitate appropriate treatment of patients in providing health professionals with a better knowledge of the patient's history and of previous interventions by other colleagues.


Cela donnera de précieuses indications sur la pratique réelle aux États-Unis et permettra de vérifier que ce pays respecte ses engagements.

This will provide an invaluable window on actual practice in the US and a means to verify US compliance in line with its Undertakings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela leur donnera ->

Date index: 2023-03-10
w