Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais combien de milliers de touristes seront encore " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la libéralisation de l’espace aérien, nous discutons toujours pour savoir comment traiter l’aéroport de Gibraltar, si bien que je ne sais combien de milliers de touristes seront encore bloqués cet été dans les aéroports, en raison de retards d’avion.

As for the liberalisation of air space, we are still wrangling over how to deal with Gibraltar airport, meaning that umpteen thousand tourists will again be left sitting in airports this summer due to delayed flights.


Mme Richardson : Pour le moment, je ne sais pas encore combien de personnes seront du voyage.

Ms. Richardson: I do not know precisely how many will be travelling at this time.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) wh ...[+++]


Et Dieu seul sait, malgré tous les efforts actuellement déployés, combien de milliers de personnes pour des années à venir seront encore tuées, meurtries, rendues infirmes pour le reste de leur existence, même après la ratification du traité sur les mines antipersonnel dont je vais maintenant parler.

God alone knows, despite all the current efforts, how many thousands of people in the coming years will be killed, murdered or maimed for the rest of their lives even after the ratification of the treaty on anti-personnel mines I am about to discuss.


Encore là, vous êtes le chef de police, vous devez former je ne sais combien dans le cas de Toronto, des milliers d'agents.

Again, you are the police chief, you have to train however many — in the case of Toronto, thousands of officers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais combien de milliers de touristes seront encore ->

Date index: 2025-02-17
w